Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para a Pátria
Zur Himmlischen Heimat
Vamos
mui
mortificadas
Lasst
uns
gehen,
sehr
abgetötet
Humildes
e
desprezadas
Demütig
und
verachtet
Sem
no
gozo
por
o
anelo
Ohne
Verlangen
nach
Genuss
Sem
no
gozo
por
o
anelo
Ohne
Verlangen
nach
Genuss
Eia
ao
voto
de
obediência
Auf,
zum
Gelübde
des
Gehorsams
Jamais
aja
resistência
Niemals
gebe
es
Widerstand
Que
é
nosso
fim,
nosso
anelo
Denn
es
ist
unser
Ziel,
unsere
Sehnsucht
Que
é
nosso
fim,
nosso
anelo
Denn
es
ist
unser
Ziel,
unsere
Sehnsucht
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
A
pobreza
é
a
estrada
real
Die
Armut
ist
der
Königsweg
Que
o
Imperador
celestial
Den
der
himmlische
Kaiser
Trilhou
com
todo
o
desvelo
Mit
aller
Hingabe
beschritt
Trilhou
com
todo
o
desvelo
Mit
aller
Hingabe
beschritt
Nunca
nos
deixa
de
amar
Nie
hört
er
auf,
uns
zu
lieben
Nem
de
chamar
Noch
uns
zu
rufen
Sigamos
o
seu
apelo
Folgen
wir
seinem
Ruf
Sigamos
o
seu
apelo
Folgen
wir
seinem
Ruf
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
De
amor
está
se
abrasando
Vor
Liebe
brennt
er
lichterloh
O
que
nasceu
tiritando
Er,
der
zitternd
geboren
ward
Homem
e
Deus
num
só
elo
Mensch
und
Gott
in
einem
Band
Homem
e
Deus
num
só
elo
Mensch
und
Gott
in
einem
Band
Vamos
nos
enriquecer
Lasst
uns
reich
werden
Onde
jamais
há
de
haver
Wo
es
niemals
geben
wird
Pobreza
ou
qualquer
flagelo
Armut
oder
irgendeine
Plage
Pobreza
ou
qualquer
flagelo
Armut
oder
irgendeine
Plage
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Do
pai
Elias
no
bando
In
der
Schar
des
Vaters
Elija
Vamo-nos
contrariando
Gehen
wir,
uns
selbst
verleugnend
Com
sua
força
e
seu
zelo
Mit
seiner
Kraft
und
seinem
Eifer
Com
sua
força
e
seu
zelo
Mit
seiner
Kraft
und
seinem
Eifer
Duplo
espírito
busquemos
Einen
doppelten
Geist
lasst
uns
suchen
Com
Eliseu
e
neguemos
Mit
Elischa,
und
lasst
uns
verleugnen
Nosso
querer
com
desvelo
Unseren
Willen
mit
Hingabe
Nosso
querer
com
desvelo
Unseren
Willen
mit
Hingabe
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön
Céu
tão
belo,
Céu
tão
belo
Himmel
so
schön,
Himmel
so
schön
Vamos
para
o
Céu
tão
belo,
vamos
para
o
Céu
tão
belo...
Lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön,
lasst
uns
zum
Himmel
gehen,
so
schön...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.