Irmã Kelly Patrícia - Pentecostes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irmã Kelly Patrícia - Pentecostes




Pentecostes
Пятидесятница
Apesar de minha tão grande pequenez
Несмотря на мою огромную незначительность,
Anseio com ousadia lançar-me numa
Я жажду с дерзновением броситься в
Total entrega a Ti
Полную преданность Тебе
E não mais viver em mim,
И больше не жить в себе,
Mas por ti, em Ti, para Ti, meu Doce Jesus
Но для Тебя, в Тебе, ради Тебя, мой Сладчайший Иисус.
Nas falanges angélicas voarei
В ангельских рядах я воспарю,
Mesmo aqui na terra, pois ao entregar - me a ti
Даже здесь, на земле, ведь, отдавшись Тебе,
Viverei o empíreo mesmo no mundo carnal,
Я буду жить в эмпирее даже в мире плотском,
Pois aceito a mais amorosa dor da cruz
Ведь я принимаю самую нежную боль креста,
Para assemelhar-me a Ti, aqui!
Чтобы уподобиться Тебе, здесь!
Apesar de minha tão grande pequenez
Несмотря на мою огромную незначительность,
Anseio com ousadia lançar-me numa
Я жажду с дерзновением броситься в
Total entrega a Ti
Полную преданность Тебе
E não mais viver em mim,
И больше не жить в себе,
Mas por ti, em Ti, para Ti, meu Doce Jesus
Но для Тебя, в Тебе, ради Тебя, мой Сладчайший Иисус.
Nas falanges angélicas voarei
В ангельских рядах я воспарю,
Mesmo aqui na terra, pois ao entregar - me a ti
Даже здесь, на земле, ведь, отдавшись Тебе,
Viverei o empíreo mesmo no mundo carnal,
Я буду жить в эмпирее даже в мире плотском,
Pois aceito a mais amorosa dor da cruz
Ведь я принимаю самую нежную боль креста,
Para assemelhar-me a Ti, aqui!
Чтобы уподобиться Тебе, здесь!
Salve, Regina,
Радуйся, Царица,
Mater misericordiae,
Матерь милосердия,
Vita, dulcedo,
Жизнь, сладость,
Et spes nostra, salve.
и надежда наша, радуйся.
Ad te clamamus,
К Тебе взываем,
Exsules filii Hevae,
Изгнанные дети Евы,
Ad te suspiramus
К Тебе воздыхаем,
Gementes et flentes
Стеная и плача
In hac lacrimarum valle.
В этой юдоли слез.
Eia, ergo
Ей же,
Advocata nostra,
Заступница наша,
Illos tuos
Обрати
Misericordes oculos ad nos converte
Милосердные очи Твои на нас
Et Jesum,
И Иисуса,
Benedictum fructum ventris tui,
Благословенный плод чрева Твоего,
Nobis
Нам,
Post hoc exilium ostende
После этого изгнания яви.
O clemens,
О, милостивая,
O pia,
О, благостная,
O dulcis
О, сладчайшая
Virgo Maria
Дева Мария.






Attention! Feel free to leave feedback.