Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Sem Viver em Mim
Ich lebe, ohne in mir zu leben
Vivo
já
fora
de
mim
desde
que
morro
de
amor
Ich
lebe
schon
außerhalb
meiner
selbst,
seit
ich
vor
Liebe
sterbe
Porque
vivo
no
Senhor
que
me
escolheu
para
si
Denn
ich
lebe
im
Herrn,
der
mich
für
sich
erwählt
hat
Quando
o
coração
Lhe
dei
com
terno
amor
Lhe
gravei
Als
ich
Ihm
mein
Herz
gab,
habe
ich
Ihm
mit
zarter
Liebe
eingeprägt
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
E
tão
alta
vida
espero
Und
ein
so
hohes
Leben
erwarte
ich
Que
morro
porque
nao
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
Esta
divina
prisão
do
amor
em
que
eu
vivo
Dieses
göttliche
Gefängnis
der
Liebe,
in
dem
ich
lebe
Fez
a
Deus
ser
meu
cativo
e
livre
meu
coração
Hat
Gott
zu
meinem
Gefangenen
gemacht
und
mein
Herz
befreit
O
que
causa
em
mim
tal
paixão
ser
eu
de
Deus
a
prisão
Was
solche
Leidenschaft
in
mir
verursacht,
ist,
Gottes
Gefängnis
zu
sein
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
E
tão
alta
vida
espero
Und
ein
so
hohes
Leben
erwarte
ich
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
Ai
que
longa
essa
vida!
Ach,
wie
lang
ist
dieses
Leben!
Que
duro
estes
desterros!
Wie
hart
diese
Verbannungen!
Neste
cárcere,
estes
ferros
onde
a
alma
está
metida
In
diesem
Kerker,
diesen
Fesseln,
in
denen
die
Seele
steckt
Só
de
esperar
a
saída
me
causa
dor
tão
sentida
Allein
das
Warten
auf
den
Ausgang
verursacht
mir
solch
tief
empfundenen
Schmerz
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
E
tão
alta
vida
espero
Und
ein
so
hohes
Leben
erwarte
ich
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
Vida
que
posso
eu
dar
a
meu
Deus
que
vive
em
mim
Leben,
was
kann
ich
meinem
Gott
geben,
der
in
mir
lebt
Se
não
é
perder-me
enfim
para
melhor
Tu
gozar
Wenn
nicht,
mich
endlich
zu
verlieren,
um
Dich
besser
genießen
zu
können
Morrendo
posso
alcançar,
pois
nele
está
meu
socorro
Sterbend
kann
ich
es
erreichen,
denn
in
Ihm
ist
meine
Hilfe
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
E
tão
alta
vida
espero
Und
ein
so
hohes
Leben
erwarte
ich
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben
E
tão
alta
vida
espero
Und
ein
so
hohes
Leben
erwarte
ich
Que
morro
porque
não
morro
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe
Vivo
sem
viver
em
mim.
Ich
lebe,
ohne
in
mir
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.