Lyrics and translation Irmãos Verdades - Desejo-meu
Meu
amor,
por
favor
nós
temos
que
falar
de
nós
Моя
любовь,
пожалуйста,
мы
должны
поговорить
с
нами
Desse
amor
que
só
nos
faz
sofrer
Этой
любви,
что
только
заставляет
нас
страдать
Com
essa
dor
não
dá
mais
pr'a
viver,
pr'a
viver
Эта
боль
не
дает
больше
pr'жить,
pr'жить
Sei
que
o
nosso
amor
não
vai
ficar
assim
Я
знаю,
что
наша
любовь
не
будет
оставаться
таким
образом
Tanta
coisa
ficou
por
fazer
Такую
вещь
было
сделать
Há
palavras
que
estão
por
dizer
Есть
слова,
которые
сказать
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
Não
escondo
o
segredo
Не
скрываю
секрет
Do
nosso
desejo
От
нашего
желания
Toda
hora
te
desejo
- Все
это
время
тебя
желание
Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом
Nunca
pensei
um
dia
amar
assim
Никогда
не
думал,
один
день,
чтобы
любить
так
Desde
o
dia
em
que
te
conheci
С
того
дня,
как
встретил
тебя
Acendeu-se
a
chama
do
amor
em
mim
Горит
это
пламя
во
мне
любовь
Tudo
enfim
Все,
во
всяком
случае
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
(Não
escondo
o
segredo)
(Не
скрываю
тайну),
(Do
nosso
desejo)
(Наше
желание)
(Toda
hora
te
desejo)
(Все
время
тебе
желаю)
(Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim)
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом)
Eu
não
quero
mais
fugir
desse
amor
Я
больше
не
хочу
этой
любви
убежать
Foram
tantas
noites
de
prazer
Были
столько
ночей
удовольствия
Nos
amamos
até
amanhecer,
vendo
o
sol
nascer
Мы
любим
друг
друга
до
рассвета,
видя
восход
солнца
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
(Não
escondo
o
segredo)
(Не
скрываю
тайну),
(Do
nosso
desejo)
(Наше
желание)
(Toda
hora
te
desejo)
(Все
время
тебе
желаю)
(Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim)
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом)
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
(Não
escondo
o
segredo)
(Не
скрываю
тайну),
(Do
nosso
desejo)
(Наше
желание)
(Toda
hora
te
desejo)
(Все
время
тебе
желаю)
(Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim)
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом)
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
(Não
escondo
o
segredo)
(Не
скрываю
тайну),
(Do
nosso
desejo)
(Наше
желание)
(Toda
hora
te
desejo)
(Все
время
тебе
желаю)
(Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim)
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом)
(Meu
bem,
você
sabe)
(Мой
ну,
вы
знаете)
(Que
o
amor
não
tem
jeito)
(Любовь
не
имеет
навык)
(Ele
é
o
sentimento)
(Это
чувство)
(Que
me
faz
amar
assim)
(Что
заставляет
меня
любить
так)
(Não
escondo
o
segredo)
(Не
скрываю
тайну),
(Do
nosso
desejo)
(Наше
желание)
(Toda
hora
te
desejo)
(Все
время
тебе
желаю)
(Tudo
em
ti
me
faz
sentir
assim)
Все
в
тебе
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
образом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Fernandes, Luís Verdades
Attention! Feel free to leave feedback.