Irmãs Galvão - No Calor dos Teus Abraços - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irmãs Galvão - No Calor dos Teus Abraços




No Calor dos Teus Abraços
В тепле твоих объятий
Vivo do calor dos teus abraços
Живу теплом твоих объятий,
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você
Любовь моя, что же мне делать в этой жизни без тебя?
Quando vem o canto da cigarra
Когда раздаётся стрекот цикад,
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Тоска освобождается, моя судьба страдать.
Viver, dia e noite, sem os beijos teus
Жить дни и ночи без твоих поцелуев,
Sinceramente não vai dar pra suportar
Честно говоря, я не вынесу этого.
É como se derrepente me faltasse o próprio ar
Как будто вдруг перестал хватать воздуха.
Sei, que o ciúme, em mim fala mais alto
Знаю, что ревность во мне говорит громче всего,
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
Но, милый мой, я прошу сейчас твоего прощения.
Você sabe que meu peito nao aguenta solidão
Ты знаешь, моё сердце не выдержит одиночества.
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
Любимый мой, умоляю, не оставляй меня в тоске,
Não me faça padecer, porque você foi embora
Не заставляй меня страдать, ведь ты ушёл.
Se até minha viola sente falta de você
Даже моя гитара скучает по тебе.
Vivo do calor dos teus abraços
Живу теплом твоих объятий,
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você
Любовь моя, что же мне делать в этой жизни без тебя?
Quando vem o canto da cigarra
Когда раздаётся стрекот цикад,
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Тоска освобождается, моя судьба страдать.
Viver, dia e noite, sem os beijos teus
Жить дни и ночи без твоих поцелуев,
Sinceramente não vai dar pra suportar
Честно говоря, я не вынесу этого.
É como se derrepente me faltasse o próprio ar
Как будто вдруг перестал хватать воздуха.
Sei, que o ciúme, em mim fala mais alto
Знаю, что ревность во мне говорит громче всего,
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
Но, милый мой, я прошу сейчас твоего прощения.
Você sabe que meu peito nao aguenta solidão
Ты знаешь, моё сердце не выдержит одиночества.
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
Любимый мой, умоляю, не оставляй меня в тоске,
Não me faça padecer, porque você foi embora
Не заставляй меня страдать, ведь ты ушёл.
Se até minha viola sente falta de você
Даже моя гитара скучает по тебе.





Writer(s): Niceas Alves Martins, Cecilio Alves Martins


Attention! Feel free to leave feedback.