Irmãs Galvão - Quase Morta de Saudade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irmãs Galvão - Quase Morta de Saudade




Quase Morta de Saudade
Почти умерла от тоски
Quando um raio de esperança
Когда луч надежды
Te tocar pela manhã
Коснется тебя утром,
Quando um beijo te pousar
Когда поцелуй тебя коснется,
Não se assuste, sou eu sua
Не пугайся, это я, твоя поклонница.
Se um abraço passear
Если объятье пробежит
Feito arrepio no corpo seu
Мурашками по твоему телу,
Seu amor está de volta
Твоя любовь вернулась,
Porque a saudade me bateu
Потому что тоска меня одолела.
Quando um coração dispara
Когда сердце забьется
Igual um cavalo assustado
Как испуганная лошадь,
Quando a paixão me agarra
Когда страсть схватит меня
Entre as garras do pecado
В когти греха.
Nas estradas onde andei
На дорогах, где я бродила,
Eu fiz de tudo pra entender
Я сделала все, чтобы понять,
Que o atalho do desejo
Что кратчайший путь желания
É bem mais perto até você
Ведет прямо к тебе.
Dê-me um canto dessa cama
Дай мне уголок этой кровати,
Que eu preciso me deitar
Мне нужно прилечь,
Dê-me todo do seu corpo
Дай мне все свое тело,
Que eu preciso lhe amar
Мне нужно любить тебя.
Dê-me um pouco dos seus beijos
Дай мне немного своих поцелуев,
Pra matar minha vontade
Чтобы утолить мою жажду,
Tava longe e cheguei
Я была далеко и вернулась,
Quase morta de saudade
Почти умерла от тоски.
Quando um raio de esperança
Когда луч надежды
Te tocar pela manhã
Коснется тебя утром,
Quando um beijo te pousar
Когда поцелуй тебя коснется,
Não se assuste, sou eu sua
Не пугайся, это я, твоя поклонница.
Se um abraço passear
Если объятье пробежит
Feito arrepio no corpo seu
Мурашками по твоему телу,
Seu amor está de volta
Твоя любовь вернулась,
Porque a saudade me bateu
Потому что тоска меня одолела.
Quando um coração dispara
Когда сердце забьется
Igual um cavalo assustado
Как испуганная лошадь,
Quando a paixão me agarra
Когда страсть схватит меня
Entre as garras do pecado
В когти греха.
Nas estradas onde andei
На дорогах, где я бродила,
Eu fiz de tudo pra entender
Я сделала все, чтобы понять,
Que o atalho do desejo
Что кратчайший путь желания
É bem mais perto até você
Ведет прямо к тебе.
Dê-me um canto dessa cama
Дай мне уголок этой кровати,
Que eu preciso me deitar
Мне нужно прилечь,
Dê-me todo do seu corpo
Дай мне все свое тело,
Que eu preciso lhe amar
Мне нужно любить тебя.
Dê-me um pouco dos seus beijos
Дай мне немного своих поцелуев,
Pra matar minha vontade
Чтобы утолить мою жажду,
Tava longe e cheguei
Я была далеко и вернулась,
Quase morta de saudade
Почти умерла от тоски.
Tava longe e cheguei
Я была далеко и вернулась,
Quase morta de saudade
Почти умерла от тоски.





Writer(s): Fatima Leao


Attention! Feel free to leave feedback.