Iro - Amore mio (With GiGi D'Alessio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iro - Amore mio (With GiGi D'Alessio)




Amore mio (With GiGi D'Alessio)
Моя любовь (с GiGi D’Alessio)
Era settembre ed il sole ci ha visti baciare...
Был сентябрь, и солнце видело наши поцелуи...
Con il fiatone correvi giocando con me...
Запыхавшись, ты бежала, играя со мной...
Un sassolino nell'acqua faceva rumore, il desiderio di stare per sempre con te...
Камешек в воде создавал шум, а я желал быть с тобой вечно...
Col naso rosso dal freddo era quasi Natale, il nostro amore cresceva ogni giorno di più...
С красным носом от холода, почти Рождество, наша любовь росла с каждым днем все больше...
Era la luce degli occhi ad accendere i cuori, fino all'eclissi solare che adesso c'è in te!
Свет наших глаз зажигал сердца, вплоть до солнечного затмения, которое сейчас в тебе!
Cosa c'è? Con lo sguardo abbassato non parli e non corri da me...
Что случилось? С опущенным взглядом ты молчишь и не бежишь ко мне...
Hai bisogno di stare un po' sola, lontana perché, cosa c'è, io lo so, tra un minuto mi lasci da solo non dire di no!
Тебе нужно побыть одной, подальше, потому что, что случилось, я знаю, через минуту ты оставишь меня одного, не говори, что нет!
Amore mio, senza un addio mi stai lasciando, ma il tuo silenzio sembra dire "hai fatto centro"
Любовь моя, без прощания ты меня покидаешь, но твоё молчание словно говорит: "Ты попал в точку".
Come la neve sciolta al sole stai piangendo, è inevitabile!
Как снег, тающий на солнце, ты плачешь, это неизбежно!
Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando...
Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём...
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?
Как ты могла отдать ему частичку моего мира?
Vorrei sparire mentre ti accarezza il vento, sei cattivissima!
Я хочу исчезнуть, пока ветер ласкает тебя, ты такая жестокая!
Non peggiorarmi le cose guardando i minuti, lasciami il tempo di dire che penso di te
Не ухудшай ситуацию, смотря на часы, дай мне время сказать, что я думаю о тебе.
Ridammi indietro quei lunghi momenti d'amore, tutte le notti passate a parlare con te...
Верни мне те долгие мгновения любви, все ночи, проведенные в разговорах с тобой...
Cosa c'è? Non tenermi nascoste le cose, fammelle sapé!
Что случилось? Не скрывай от меня, расскажи мне!
È venuta la fine del mondo, soltanto per me!
Наступил конец света, только для меня!
Cosa c'è? Non lo so, forse è solo un bruttissimo sogno, mi sveglio fra un po'!
Что случилось? Я не знаю, может быть, это просто ужасный сон, я скоро проснусь!
Amore mio, senza un addio mi stai lasciando, ma il tuo silenzio sembra dire "hai fatto centro"
Любовь моя, без прощания ты меня покидаешь, но твоё молчание словно говорит: "Ты попал в точку".
Come la neve sciolta al sole stai piangendo, è inevitabile!
Как снег, тающий на солнце, ты плачешь, это неизбежно!
Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando...
Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём...
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?
Как ты могла отдать ему частичку моего мира?
Vorrei sparire mentre ti accarezza il vento, sei cattivissima!
Я хочу исчезнуть, пока ветер ласкает тебя, ты такая жестокая!





Writer(s): Luigi D'alessio, Enzo Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.