Lyrics and translation Iro - Amore mio (With GiGi D'Alessio)
Amore mio (With GiGi D'Alessio)
Моя любовь (с GiGi D’Alessio)
Era
settembre
ed
il
sole
ci
ha
visti
baciare...
Был
сентябрь,
и
солнце
видело
наши
поцелуи...
Con
il
fiatone
correvi
giocando
con
me...
Запыхавшись,
ты
бежала,
играя
со
мной...
Un
sassolino
nell'acqua
faceva
rumore,
il
desiderio
di
stare
per
sempre
con
te...
Камешек
в
воде
создавал
шум,
а
я
желал
быть
с
тобой
вечно...
Col
naso
rosso
dal
freddo
era
quasi
Natale,
il
nostro
amore
cresceva
ogni
giorno
di
più...
С
красным
носом
от
холода,
почти
Рождество,
наша
любовь
росла
с
каждым
днем
все
больше...
Era
la
luce
degli
occhi
ad
accendere
i
cuori,
fino
all'eclissi
solare
che
adesso
c'è
in
te!
Свет
наших
глаз
зажигал
сердца,
вплоть
до
солнечного
затмения,
которое
сейчас
в
тебе!
Cosa
c'è?
Con
lo
sguardo
abbassato
non
parli
e
non
corri
da
me...
Что
случилось?
С
опущенным
взглядом
ты
молчишь
и
не
бежишь
ко
мне...
Hai
bisogno
di
stare
un
po'
sola,
lontana
perché,
cosa
c'è,
io
lo
so,
tra
un
minuto
mi
lasci
da
solo
non
dire
di
no!
Тебе
нужно
побыть
одной,
подальше,
потому
что,
что
случилось,
я
знаю,
через
минуту
ты
оставишь
меня
одного,
не
говори,
что
нет!
Amore
mio,
senza
un
addio
mi
stai
lasciando,
ma
il
tuo
silenzio
sembra
dire
"hai
fatto
centro"
Любовь
моя,
без
прощания
ты
меня
покидаешь,
но
твоё
молчание
словно
говорит:
"Ты
попал
в
точку".
Come
la
neve
sciolta
al
sole
stai
piangendo,
è
inevitabile!
Как
снег,
тающий
на
солнце,
ты
плачешь,
это
неизбежно!
Ma
lui
chi
è?
Adesso
me
ne
stai
parlando...
Но
кто
он?
Ты
сейчас
говоришь
мне
о
нём...
Come
hai
potuto
dargli
un
pezzo
del
mio
mondo?
Как
ты
могла
отдать
ему
частичку
моего
мира?
Vorrei
sparire
mentre
ti
accarezza
il
vento,
sei
cattivissima!
Я
хочу
исчезнуть,
пока
ветер
ласкает
тебя,
ты
такая
жестокая!
Non
peggiorarmi
le
cose
guardando
i
minuti,
lasciami
il
tempo
di
dire
che
penso
di
te
Не
ухудшай
ситуацию,
смотря
на
часы,
дай
мне
время
сказать,
что
я
думаю
о
тебе.
Ridammi
indietro
quei
lunghi
momenti
d'amore,
tutte
le
notti
passate
a
parlare
con
te...
Верни
мне
те
долгие
мгновения
любви,
все
ночи,
проведенные
в
разговорах
с
тобой...
Cosa
c'è?
Non
tenermi
nascoste
le
cose,
fammelle
sapé!
Что
случилось?
Не
скрывай
от
меня,
расскажи
мне!
È
venuta
la
fine
del
mondo,
soltanto
per
me!
Наступил
конец
света,
только
для
меня!
Cosa
c'è?
Non
lo
so,
forse
è
solo
un
bruttissimo
sogno,
mi
sveglio
fra
un
po'!
Что
случилось?
Я
не
знаю,
может
быть,
это
просто
ужасный
сон,
я
скоро
проснусь!
Amore
mio,
senza
un
addio
mi
stai
lasciando,
ma
il
tuo
silenzio
sembra
dire
"hai
fatto
centro"
Любовь
моя,
без
прощания
ты
меня
покидаешь,
но
твоё
молчание
словно
говорит:
"Ты
попал
в
точку".
Come
la
neve
sciolta
al
sole
stai
piangendo,
è
inevitabile!
Как
снег,
тающий
на
солнце,
ты
плачешь,
это
неизбежно!
Ma
lui
chi
è?
Adesso
me
ne
stai
parlando...
Но
кто
он?
Ты
сейчас
говоришь
мне
о
нём...
Come
hai
potuto
dargli
un
pezzo
del
mio
mondo?
Как
ты
могла
отдать
ему
частичку
моего
мира?
Vorrei
sparire
mentre
ti
accarezza
il
vento,
sei
cattivissima!
Я
хочу
исчезнуть,
пока
ветер
ласкает
тебя,
ты
такая
жестокая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio, Enzo Rossi
Album
Allazo
date of release
07-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.