Lyrics and translation Iron Maiden - 2 Minutes To Midnight (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
for
gain
or
shoot
to
aim
Убить
для
увеличения
или
стрелять
в
цель
But
we
don't
need
a
reason
Но
нам
не
нужна
причина
The
Golden
Goose
is
on
the
loose
Золотой
гусь
находится
на
свободе
And
never
out
of
season.
И
никогда
не
сезон.
Blackened
pride
still
burns
inside
тёмная
гордость
до
сих
пор
горит
внутри
This
shell
of
bloody
treason
Эта
оболочка
кровавой
измены
Here's
my
gun
for
a
barrel
of
fun
Вот
мой
пистолет
за
баррель
удовольствия
For
the
love
of
living
death.
За
любовь
к
живой
смерти.
The
killer's
breed
or
the
Demon's
speed
Порода
убийцы
или
скорость
Демона
The
glamour,
the
fortune
and
the
pain
Очарование,
удача
и
боль
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
strain
Перейти
к
войне
снова,
кровь
пятно
свободы
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore.
Разве
вы
не
молитесь
за
мою
душу
больше.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom.
Руки,
которые
ставят
под
угрозу
гибели.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb.
Для
того,
чтобы
убить
неродившегося
ребенка
в
утробе
матери.
The
blind
men
shout
let
the
creatures
out
Слепые
кричат
дайте
существам
выйти
We'll
show
the
unbelievers
Мы
покажем
неверующим
The
Napalm
screams
of
human
flames
Крики
напалма
человеческого
огня
Of
a
prime
time
Belsen
feast...
YEAH!
Из
простого
времени
Бельзен
праздник
...
Да!
As
the
reasons
for
the
carnage
cut
their
meat
and
lick
the
gravy
По
мере
того
как
причины
бойни
сокращают
их
мясо
и
облизывают
подливку
We
oil
the
jaws
of
the
war
machine
and
feed
it
with
our
babies.
Мы
смазываем
челюсти
военной
машины
и
кормим
его
с
нашими
детьми.
The
killer's
breed
or
the
Demon's
seed
Порода
убийцы
или
скорость
Демона
The
glamour,
the
fortune
and
the
pain
Очарование,
удача
и
боль
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
stain
Перейти
к
войне
снова,
кровь
пятно
свободы
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore.
Разве
вы
не
молитесь
за
мою
душу
больше.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom.
Руки,
которые
ставят
под
угрозу
гибели.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb.
Для
того,
чтобы
убить
неродившегося
ребенка
в
утробе
матери.
The
body
bags
and
little
rags
of
children
torn
in
two
Мешки
тела
и
маленькие
лоскутки
детей
надвое
And
the
jellied
brains
of
those
who
remain
to
put
the
finger
right
on
you
И
желеобразной
мозги
тех,
кто
остается,
чтобы
положить
палец
прямо
на
вас
As
the
madmen
play
on
words
and
make
us
all
dance
to
their
song
так,
как
сумо
шедшее
играютна
словах,
застовлчют
нас
танцевать
под
ихнею
песнью
To
the
tune
of
starving
millions,
to
make
a
better
kind
of
gun.
Под
мелодию
голодающих
миллионов,
чтобы
сделать
лучший
вид
оружия.
The
killer's
breed
or
the
Demon's
seed
Порода
убийцы
или
скорость
Демона
The
glamour,
the
fortune
and
the
pain
Очарование,
удача
и
боль
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
stain
Перейти
к
войне
снова,
кровь
пятно
свободы
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore.
Разве
вы
не
молитесь
за
мою
душу
больше.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom.
Руки,
которые
ставят
под
угрозу
гибели.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb.
Для
того,
чтобы
убить
неродившегося
ребенка
в
утробе
матери.
Midnight...
is
all
night...
Полночь
...
это
всю
ночь
...
Midnight...
all
night...
Полночь
...
это
всю
ночь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DICKINSON PAUL BRUCE, SMITH ADRIAN FREDERICK
Attention! Feel free to leave feedback.