Lyrics and translation Iron Maiden - 22 Acacia Avenue (Live)
22 Acacia Avenue (Live)
22 акации (концертная версия)
If
you're
feeling
down,
depressed,
and
lonely,
Если
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
в
депрессии
и
одиночестве,
I
know
a
place
where
we
can
go.
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти.
22,
Acacia
Avenue,
meet
a
lady
that
I
know.
22,
Акация,
познакомься
с
леди,
которую
я
знаю.
So
if
you're
looking
for
a
good
time,
Так
что,
если
ты
ищешь
хорошего
времени,
And
you're
prepared
to
pay
the
price.
И
ты
готов
заплатить
цену.
Fifteen
quid
is
all
she
asks
for,
Пятнадцать
фунтов
- это
все,
что
она
просит,
Everybody's
got
their
vice.
У
каждого
свои
слабости.
If
you're
waiting
for
a
long
time,
Если
вы
долго
ждете,
For
the
rest
to
do
their
piece.
Пока
остальные
делают
свое
дело.
You
can
tell
her
that
you
know
me,
Ты
можешь
сказать
ей,
что
ты
меня
знаешь,
And
you
might
even
get
it
free.
И
ты
можешь
даже
получить
это
бесплатно.
So
any
time
you're
down
the
East
End,
Так
что,
когда
ты
в
Ист-Энде,
Don't
you
hesitate
to
go,
Не
стесняйся
идти,
You
can
take
my
honest
word
for
it,
Ты
можешь
поверить
моему
честному
слову,
She'll
teach
you
more
than
you
can
know.
Она
научит
тебя
больше,
чем
ты
можешь
знать.
Charlotte,
can't
you
get
out
from
all
this
madness
Шарлотта,
разве
ты
не
можешь
выбраться
из
этого
безумия?
Can't
you
see
it
only
brings
you
sadness
Разве
ты
не
видишь,
что
это
приносит
тебе
только
печаль?
When
you
entertain
your
men
Когда
ты
развлекаешь
своих
мужчин
Don't
know
the
risk
of
getting
disease?
Разве
ты
не
знаешь
о
риске
заражения
болезнями?
Some
day
when
you're
reaching
the
age
of
forty
Однажды,
когда
ты
достигнешь
возраста
сорока
лет,
I
bet
you'll
regret
the
days
when
you
were
laying
Бьюсь
об
заклад,
ты
будешь
жалеть
о
днях,
когда
разлагалась,
Nobody
then
will
want
to
know
Тогда
никто
не
захочет
знать
You
wont
have
any
beautiful
wares
to
show
any
more
У
тебя
больше
не
будет
красивых
товаров,
которые
можно
было
бы
показать.
22,
the
Avenue,
thats
the
place
where
we
all
go
22,
проспект,
вот
куда
мы
все
идем,
You
will
find
its
warm
inside,
the
red
lights
burning
bright
tonight.
Вы
обнаружите,
что
внутри
тепло,
красные
огни
горят
ярко
сегодня
ночью.
Charlotte,
isn't
it
time
you
stopped
all
this
mad
life.
Шарлотта,
не
пора
ли
тебе
остановиться?
Don't
you
ever
think
about
the
bad
times.
Разве
ты
никогда
не
думаешь
о
плохих
временах?
Why
do
you
have
to
live
this
way.
Зачем
тебе
жить
так?
Do
you
enjoy
the
lay
or
is
it
the
pay.
Тебе
нравится
лежать
или
это
плата?
Sometimes
when
you're
strolling
down
the
avenue,
Иногда,
когда
ты
прогуливаешься
по
проспекту,
The
way
you
walk,
it
makes
men
think
of
having
you.
Твоя
походка
заставляет
мужчин
думать
о
том,
чтобы
затащить
тебя
в
постель.
When
you're
walking
down
the
street,
Когда
ты
идешь
по
улице,
Everybody
stops
and
turns
to
stare,
at
you.
Все
останавливаются
и
оборачиваются,
чтобы
посмотреть
на
тебя.
22,
the
Avenue,
that's
the
place
where
we
all
go.
22,
проспект,
вот
куда
мы
все
идем,
You
will
find
it's
warm
inside,
Вы
обнаружите,
что
внутри
тепло,
The
red
light's
burning
bright
tonight.
Красный
свет
ярко
горит
сегодня
вечером.
Beat
her,
mistreat
her,
do
anything
that
you
please.
Бей
ее,
плохо
обращайся
с
ней,
делай
все,
что
тебе
нравится.
Bite
her,
excite
her,
make
her
get
down
on
her
knees.
Кусай
ее,
возбуждай
ее,
заставь
ее
встать
на
колени.
Abuse
her,
misuse
her,
she
can
take
all
that
you've
got.
Используй
ее,
злоупотребляй
ею,
она
может
принять
все,
что
у
тебя
есть.
Caress
her,
molest
her,
she
always
does
what
you
want.
Ласкай
ее,
приставай
к
ней,
она
всегда
делает
то,
что
ты
хочешь.
You're
running
away,
don't
you
know
what
you're
doing?
Ты
убегаешь,
разве
ты
не
знаешь,
что
делаешь?
Can't
you
see
it'll
lead
you
to
ruin?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
приведет
тебя
к
краху?
Charlotte,
you've
taken
your
life
and
you've
thrown
it
away.
Шарлотта,
ты
взяла
свою
жизнь
и
выбросила
ее.
You
believe
that
because
what
you're
earning,
Ты
веришь,
что
из-за
того,
что
ты
зарабатываешь,
Your
life's
good,
don't
you
know
that
you're
hurting,
Твоя
жизнь
хороша,
ты
не
знаешь,
что
ты
причиняешь
боль,
All
the
people
that
love
you,
don't
cast
them
aside.
Всех
людей,
которые
любят
тебя,
не
отбрасывай
их
в
сторону.
All
the
men
that
are
constantly
drooling,
Все
мужчины,
которые
постоянно
пускают
слюни,
It's
no
life
for
you,
stop
all
that
screwing.
Это
не
жизнь
для
тебя,
прекрати
заниматься
этим
сексом.
You're
packing
your
bags,
you're
coming
with
me.
Ты
пакуешь
вещи,
ты
идешь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADRIAN SMITH, STEVE HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.