Lyrics and translation Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers (1998 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Shoot Strangers (1998 Remaster)
Боясь стрелять в незнакомцев (1998 Remaster)
Lying
awake
at
night
I
wipe
the
sweat
Лежа
ночью
бодрствующим,
я
стираю
пот
from
my
brow
со
своего
лба
But
it's
not
the
fear
'cause
Но
это
не
страх,
потому
что
I'd
rather
go
now
Я
бы
предпочёл
уйти
сейчас
Trying
to
visualize
the
horrors
that
Пытаюсь
визуализировать
ужасы,
которые
will
lay
ahead
ждут
впереди
The
desert
sand
mound
a
burial
ground
Песчаная
куча
в
пустыне
— место
для
захоронения
When
it
comes
to
the
time
Когда
придёт
время,
Are
we
partners
in
crime?
Будем
ли
мы
соучастниками
в
преступлении?
When
it
comes
to
the
time
Когда
придёт
время,
We'll
be
ready
to
die
Мы
будем
готовы
умереть
God
let
us
go
now
and
finish
what's
Боже,
позволь
нам
уйти
сейчас
и
завершить
то,
что
to
be
done
должно
быть
сделано
Thy
Kingdom
Come
Да
придёт
Царство
Твоё,
Thy
shall
be
done...
on
earth
Да
будет
воля
Твоя...
на
земле
Trying
to
justify
to
ourselves
the
Пытаемся
оправдать
перед
собой
reasons
to
go
причины
уйти
Should
we
live
and
let
live
Должны
ли
мы
жить
и
позволять
жить
Forget
or
forgive
Забыть
или
простить
But
how
can
we
let
them
go
on
this
way?
Но
как
мы
можем
позволить
им
продолжать
так
же?
The
reign
of
terror
corruption
must
end
Царство
террора,
коррупции
должно
закончиться,
And
we
know
deep
down
there's
И
мы
знаем
глубоко
внутри,
что
no
other
way
другого
пути
нет
No
trust,
no
reasoning,
no
more
to
say
Нет
доверия,
нет
рассуждений,
больше
нечего
сказать
Afraid
to
shoot
strangers
Боясь
стрелять
в
незнакомцев
Afraid
to
shoot
strangers
Боясь
стрелять
в
незнакомцев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY
Attention! Feel free to leave feedback.