Iron Maiden - Bring Your Daughter...To The Slaughter - 1998 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iron Maiden - Bring Your Daughter...To The Slaughter - 1998 Remastered Version




Bring Your Daughter...To The Slaughter - 1998 Remastered Version
Приведи Свою Дочь... На Забой - Ремастеринг 1998
Honey it's getting close to midnight
Милая, скоро полночь,
And all the myths are still in town
И все мифы ещё бродят по городу.
True love and lipstick on your linen
Настоящая любовь и помада на твоём белье,
Bite the pillow make no sound
Кусай подушку, не издавай ни звука.
If there's some living to be done
Если нужно ещё пожить,
Before your life becomes your tomb
Прежде чем твоя жизнь станет твоей могилой,
You'd better know that I'm the one
Тебе лучше знать, что я тот самый,
So unchain your back door invite me around
Так что открой свою заднюю дверь, пригласи меня.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
LET HER GO!
ОТПУСТИ ЕЁ!
Honey it's getting close to daybreak
Милая, скоро рассвет,
The sun is creeping in the sky
Солнце крадётся по небу.
No patent remedies for heartache
Нет патентованных лекарств от сердечной боли,
Just empty words and humble pie
Только пустые слова и смиренный пирог.
So get down on your knees honey
Так что встань на колени, милая,
Assume an attitude
Прими позу,
You just pray that I'll be waiting
Просто молись, чтобы я ждал,
Cos you know I'm coming soon
Потому что ты знаешь, я скоро приду.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
So pick up your foolish pride, no going back
Так что забудь свою глупую гордость, пути назад нет,
No where, no way, no place to hide
Никуда, никак, негде спрятаться.
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
To the slaughter
На забой.
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Fetch your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Fetch your daughter,
Приведи свою дочь,
Bring your daughter,
Приведи свою дочь,
Fetch your daughter,
Приведи свою дочь,
To the slaughter
На забой.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Приведи свою дочь, приведи свою дочь на забой,
Let her go, let her go, let her go
Отпусти её, отпусти её, отпусти её.
LET HER GO!
ОТПУСТИ ЕЁ!
LET HER GO!
ОТПУСТИ ЕЁ!
LET HER GO!
ОТПУСТИ ЕЁ!
Gonna get ya! Now!
Я доберусь до тебя! Сейчас!





Writer(s): DICKINSON PAUL BRUCE


Attention! Feel free to leave feedback.