Lyrics and translation Iron Maiden - Cross Eyed Mary
Who
would
be
a
poor
man
a
beggarman,
a
thief
Кто
был
бы
бедняком,
нищим,
вором?
If
he
had
a
rich
man
in
his
hand
Если
бы
в
его
руках
был
богач
...
And
who
would
steal
the
candy
from
a
laughing
baby's
mouth
И
кто
мог
украсть
конфету
из
рта
смеющегося
ребенка?
If
he
could
take
it
from
the
money
man
Если
бы
он
мог
забрать
ее
у
денежного
человека.
Cross-eyed
Mary
goes
jumping
in
again
Косоглазая
Мэри
снова
прыгает.
She
signs
no
contracts
but
she
always
plays
the
game
Она
не
подписывает
никаких
контрактов,
но
она
всегда
играет
в
игру.
She
dines
in
Hampstead
village
on
expense
accounted
gruel
Она
обедает
в
Хэмпстеде
на
счет
каши.
And
the
jack
knife
barber
drops
her
off
at
school
И
парикмахер
с
ножом
Джека
бросает
ее
в
школе.
Laughing
in
the
playground
gets
no
kicks
from
little
boys
Смех
на
детской
площадке
не
получает
удовольствия
от
маленьких
мальчиков.
Would
rather
make
it
with
a
letching
gray
Лучше
бы
сделать
это
с
серым
цветом.
Or
maybe
her
attention
is
drawn
by
Aqualung
А
может,
ее
внимание
привлекает
акваланг.
Who
watches
through
the
railings
as
they
play
Кто
смотрит
сквозь
перила,
когда
играет?
Cross-eyed
Mary
finds
it
hard
to
get
along
Косоглазая
Мэри
с
трудом
ладит.
A
poor
man's
rich
girl
and
she'll
do
it
for
a
song
Бедняга-богатая
девочка,
и
она
сделает
это
ради
песни.
A
rich
man's
stealer
but
her
favour's
good
and
strong
Богач
крадет,
но
ее
благосклонность
хороша
и
сильна.
She's
the
Robin
Hood
of
Highgate
helps
the
poor
man
get
along
Она-Робин
Гуд
из
Хайгейт,
помогает
бедняге
ладить.
Laughing
in
the
playground
gets
no
kicks
from
little
boys
Смех
на
детской
площадке
не
получает
удовольствия
от
маленьких
мальчиков.
Would
rather
make
it
with
a
letching
gray
Лучше
бы
сделать
это
с
серым
цветом.
Or
maybe
her
attention
is
drawn
by
Aqualung
А
может,
ее
внимание
привлекает
акваланг.
Who
watches
through
the
railings
as
they
play
Кто
смотрит
сквозь
перила,
когда
играет?
Cross-eyed
Mary
goes
jumping
in
again
Косоглазая
Мэри
снова
прыгает.
She
signs
no
contract
but
she
always
plays
the
game
Она
не
подписывает
контракт,
но
она
всегда
играет
в
игру.
She
dines
in
Hampstead
village
on
expense
accounted
gruel
Она
обедает
в
Хэмпстеде
на
счет
каши.
And
the
jack
knife
barber
drops
her
off
at
school
И
парикмахер
с
ножом
Джека
бросает
ее
в
школе.
Cross-eyed
Mary
Косоглазая
Мэри.
Cross-eyed
Mary.
Косоглазая
Мэри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDERSON IAN SCOTT
Attention! Feel free to leave feedback.