Lyrics and translation Iron Maiden - Die With Your Boots On
Yeah,
another
prophet
of
disaster
Да,
еще
один
пророк
катастрофы.
Who
says
this
ship
is
lost
Кто
сказал,
что
этот
корабль
потерян?
Another
prophet
of
disaster
Еще
один
пророк
бедствия.
Leaving
you
to
count
the
cost
Оставляю
тебя
считать
цену.
Taunting
us
with
visions
Дразнить
нас
видениями.
Afflicting
us
with
fear
Причиняя
нам
боль
страхом.
Predicting
war
for
millions
Предсказание
войны
для
миллионов.
In
the
hope
that
one
appears
В
надежде,
что
кто-то
появится.
No
point
askin',
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
так.
No
point
askin',
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти.
No
point
askin',
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
игра?
No
point
askin',
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
Кто
виноват.
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die,
die
Если
ты
собираешься
умереть,
умри.
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
собираешься
умереть,
умри,
надев
свои
ботинки.
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
что
ж,
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
если
ты
умрешь,
ты
умрешь.
Gonna
die,
die
with
your
boots
on
Сдохнешь,
сдохнешь
в
своих
ботинках.
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
что
ж,
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
если
ты
умрешь,
ты
умрешь.
13,
the
beast
is
rising
13,
зверь
восстает.
The
Frenchman
did
surmise
Француз
догадался.
Through
earthquakes
and
starvation
Через
землетрясения
и
голод.
The
warlord
will
arise
Полководец
восстанет.
Terror,
death,
destruction
Ужас,
смерть,
разрушение.
Pour
from
the
eastern
sands
Льется
из
восточных
Песков.
But
the
truth
of
all
predictions
Но
правда
всех
предсказаний
...
Is
always
in
your
hands
Всегда
в
твоих
руках.
No
point
askin',
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
так.
No
point
askin',
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти.
No
point
askin',
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
игра?
No
point
askin',
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
Кто
виноват.
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
собираешься
умереть,
умри,
надев
свои
ботинки.
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
что
ж,
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
если
ты
умрешь,
ты
умрешь.
Gonna
die,
ha
ha,
die
with
your
boots
on
Я
умру,
ха-ха,
умру
со
своими
ботинками.
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
что
ж,
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
если
ты
умрешь,
ты
умрешь.
They
die,
with
their
boots
on
Они
умирают
в
сапогах.
Yes,
they
die
Да,
они
умирают.
They
die,
they
die,
with
their
boots
on,
they
die
Они
умирают,
они
умирают,
в
сапогах,
они
умирают.
We
die,
we
die,
we
die,
we
die,
we
die,
we
die
Мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем,
мы
умираем.
No
point
askin',
when
it
is
Нет
смысла
спрашивать,
когда
это
так.
No
point
askin',
who's
to
go
Нет
смысла
спрашивать,
кому
идти.
No
point
askin',
what's
the
game
Нет
смысла
спрашивать,
в
чем
игра?
No
point
askin',
who's
to
blame
Нет
смысла
спрашивать,
Кто
виноват.
'Cos,
if
you're
gonna
die
Потому
что,
если
ты
умрешь
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
(If
you're
gonna
die)
(Если
ты
собираешься
умереть)
If
you're
gonna
die
Если
ты
собираешься
умереть
...
If
you're
gonna
die,
die
with
your
boots
on
Если
ты
собираешься
умереть,
умри,
надев
свои
ботинки.
If
you're
gonna
try,
try
and
just
stick
around
Если
хочешь
попробовать,
попробуй
и
просто
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
you're
gonna
die
если
ты
умрешь,
ты
умрешь.
Gonna
die,
die
with
your
boots
on
Сдохнешь,
сдохнешь
в
своих
ботинках.
If
you're
gonna
try,
well,
stick
around
Если
ты
попытаешься,
что
ж,
останься.
Gonna
cry,
just
move
along
Я
буду
плакать,
просто
двигайся
вперед,
If
you're
gonna
die,
die
если
ты
умрешь,
умрешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH, HARRIS, DICKINSON
Attention! Feel free to leave feedback.