Iron Maiden - Die With Your Boots On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iron Maiden - Die With Your Boots On




Yeah, another prophet of disaster
Да, еще один пророк катастрофы.
Who says this ship is lost
Кто сказал, что этот корабль потерян?
Another prophet of disaster
Еще один пророк бедствия.
Leaving you to count the cost
Оставляю тебя считать цену.
Taunting us with visions
Дразнить нас видениями.
Afflicting us with fear
Причиняя нам боль страхом.
Predicting war for millions
Предсказание войны для миллионов.
In the hope that one appears
В надежде, что кто-то появится.
No point askin', when it is
Нет смысла спрашивать, когда это так.
No point askin', who's to go
Нет смысла спрашивать, кому идти.
No point askin', what's the game
Нет смысла спрашивать, в чем игра?
No point askin', who's to blame
Нет смысла спрашивать, Кто виноват.
'Cos, if you're gonna die
Потому что, если ты умрешь ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die, die
Если ты собираешься умереть, умри.
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
If you're gonna die, die with your boots on
Если ты собираешься умереть, умри, надев свои ботинки.
If you're gonna try, well, stick around
Если ты попытаешься, что ж, останься.
Gonna cry, just move along
Буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, you're gonna die
если ты умрешь, ты умрешь.
Gonna die, die with your boots on
Сдохнешь, сдохнешь в своих ботинках.
If you're gonna try, well, stick around
Если ты попытаешься, что ж, останься.
Gonna cry, just move along
Буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, you're gonna die
если ты умрешь, ты умрешь.
13, the beast is rising
13, зверь восстает.
The Frenchman did surmise
Француз догадался.
Through earthquakes and starvation
Через землетрясения и голод.
The warlord will arise
Полководец восстанет.
Terror, death, destruction
Ужас, смерть, разрушение.
Pour from the eastern sands
Льется из восточных Песков.
But the truth of all predictions
Но правда всех предсказаний ...
Is always in your hands
Всегда в твоих руках.
No point askin', when it is
Нет смысла спрашивать, когда это так.
No point askin', who's to go
Нет смысла спрашивать, кому идти.
No point askin', what's the game
Нет смысла спрашивать, в чем игра?
No point askin', who's to blame
Нет смысла спрашивать, Кто виноват.
'Cos, if you're gonna die
Потому что, если ты умрешь ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
If you're gonna die, die with your boots on
Если ты собираешься умереть, умри, надев свои ботинки.
If you're gonna try, well, stick around
Если ты попытаешься, что ж, останься.
Gonna cry, just move along
Буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, you're gonna die
если ты умрешь, ты умрешь.
Gonna die, ha ha, die with your boots on
Я умру, ха-ха, умру со своими ботинками.
If you're gonna try, well, stick around
Если ты попытаешься, что ж, останься.
Gonna cry, just move along
Буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, you're gonna die
если ты умрешь, ты умрешь.
They die, with their boots on
Они умирают в сапогах.
Yes, they die
Да, они умирают.
They die, they die, with their boots on, they die
Они умирают, они умирают, в сапогах, они умирают.
We die, we die, we die, we die, we die, we die
Мы умираем, мы умираем, мы умираем, мы умираем, мы умираем, мы умираем.
No point askin', when it is
Нет смысла спрашивать, когда это так.
No point askin', who's to go
Нет смысла спрашивать, кому идти.
No point askin', what's the game
Нет смысла спрашивать, в чем игра?
No point askin', who's to blame
Нет смысла спрашивать, Кто виноват.
'Cos, if you're gonna die
Потому что, если ты умрешь ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
(If you're gonna die)
(Если ты собираешься умереть)
If you're gonna die
Если ты собираешься умереть ...
If you're gonna die, die with your boots on
Если ты собираешься умереть, умри, надев свои ботинки.
If you're gonna try, try and just stick around
Если хочешь попробовать, попробуй и просто останься.
Gonna cry, just move along
Буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, you're gonna die
если ты умрешь, ты умрешь.
Gonna die, die with your boots on
Сдохнешь, сдохнешь в своих ботинках.
If you're gonna try, well, stick around
Если ты попытаешься, что ж, останься.
Gonna cry, just move along
Я буду плакать, просто двигайся вперед,
If you're gonna die, die
если ты умрешь, умрешь.





Writer(s): SMITH, HARRIS, DICKINSON


Attention! Feel free to leave feedback.