Iron Maiden - Dream of Mirrors - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iron Maiden - Dream of Mirrors - Live




Have you ever felt the future is the past, but you don't know how...?
Ты когда-нибудь чувствовал, что будущее - это прошлое, но ты не знаешь, как...?
A reflected dream of a captured time, is it really now, is it really happening?
Отраженный сон о захваченном времени, действительно ли это сейчас, действительно ли это происходит?
Don't know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?
Не знаю, почему я так себя чувствую, не приснилось ли мне это время, это место?
Something vivid comes again into my mind
Что-то яркое снова приходит мне в голову.
And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
И мне кажется, я видел твое лицо, видел эту комнату, был в этом месте.
Something vivid comes again into my mind
Что-то яркое снова приходит мне в голову.
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Все мои надежды и ожидания ищут объяснения.
Have I found my destination? I just can't take no more
Нашел ли я свое предназначение? - я просто больше не могу этого выносить
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.
Think I've heard your voice before, think I've said these words before
Кажется, я уже слышал твой голос раньше, кажется, я уже говорил эти слова раньше.
Something makes me feel I just might lose my mind
Что-то заставляет меня чувствовать, что я могу сойти с ума.
Am I still inside my dream? is this a new reality
Неужели я все еще живу в своем сне?
Something makes me feel that I have lost my mind
Что-то заставляет меня чувствовать, что я сошел с ума.
All my hopes and expectations, looking for an explanation
Все мои надежды и ожидания ищут объяснения.
Coming to the realization that I can't see for sure
Я прихожу к осознанию того, что не могу видеть наверняка.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, please save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, пожалуйста, спаси меня от самого себя.
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.
I get up put on the light, dreading the oncoming night
Я встаю и включаю свет, страшась надвигающейся ночи.
Scared to fall asleep and dream the dream again
Страшно заснуть и снова увидеть сон.
Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
Ничего, что я созерцаю, ничего, что я могу сравнить.
To letting loose the demons deep inside my head
Чтобы выпустить демонов глубоко внутри моей головы
Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring
Страшно подумать о том, что может всколыхнуться, что мой сон повторяется.
Got to keep away from drifting, saving me from myself
Нужно держаться подальше от дрейфа, спасая меня от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox
Затерянный во сне зеркал, затерянный в парадоксе.
Lost and time is spinning, lost a nightmare I retrace
Потерян, и время кружится, потерян кошмар, который я возвращаю назад.
Lost a hell that I revisit, lost another time and place
Потерян ад, в который я возвращаюсь, потеряно другое время и место.
Lost a parallel existence, lost a nightmare I retrace
Потеряв параллельное существование, потеряв кошмар, я возвращаюсь назад.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
Мне снятся только черно-белые сны, мне снятся только потому, что я жив.
I only dream in black and white, to save me from myself
Мне снятся только черно-белые сны, чтобы спастись от самого себя.
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.
The dream is true, the dream is true
Мечта-это правда, мечта-это правда.





Writer(s): STEVE HARRIS, JANICK GERS


Attention! Feel free to leave feedback.