Lyrics and translation Iron Maiden - Dream of Mirrors - Live
Have
you
ever
felt
the
future
is
the
past,
but
you
don't
know
how...?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
будущее
- это
прошлое,
но
ты
не
знаешь,
как...?
A
reflected
dream
of
a
captured
time,
is
it
really
now,
is
it
really
happening?
Отраженный
сон
о
захваченном
времени,
действительно
ли
это
сейчас,
действительно
ли
это
происходит?
Don't
know
why
I
feel
this
way,
have
I
dreamt
this
time,
this
place?
Не
знаю,
почему
я
так
себя
чувствую,
не
приснилось
ли
мне
это
время,
это
место?
Something
vivid
comes
again
into
my
mind
Что-то
яркое
снова
приходит
мне
в
голову.
And
I
think
I've
seen
your
face,
seen
this
room,
been
in
this
place
И
мне
кажется,
я
видел
твое
лицо,
видел
эту
комнату,
был
в
этом
месте.
Something
vivid
comes
again
into
my
mind
Что-то
яркое
снова
приходит
мне
в
голову.
All
my
hopes
and
expectations,
looking
for
an
explanation
Все
мои
надежды
и
ожидания
ищут
объяснения.
Have
I
found
my
destination?
I
just
can't
take
no
more
Нашел
ли
я
свое
предназначение?
- я
просто
больше
не
могу
этого
выносить
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
Think
I've
heard
your
voice
before,
think
I've
said
these
words
before
Кажется,
я
уже
слышал
твой
голос
раньше,
кажется,
я
уже
говорил
эти
слова
раньше.
Something
makes
me
feel
I
just
might
lose
my
mind
Что-то
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
могу
сойти
с
ума.
Am
I
still
inside
my
dream?
is
this
a
new
reality
Неужели
я
все
еще
живу
в
своем
сне?
Something
makes
me
feel
that
I
have
lost
my
mind
Что-то
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
сошел
с
ума.
All
my
hopes
and
expectations,
looking
for
an
explanation
Все
мои
надежды
и
ожидания
ищут
объяснения.
Coming
to
the
realization
that
I
can't
see
for
sure
Я
прихожу
к
осознанию
того,
что
не
могу
видеть
наверняка.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
please
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
пожалуйста,
спаси
меня
от
самого
себя.
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
I
get
up
put
on
the
light,
dreading
the
oncoming
night
Я
встаю
и
включаю
свет,
страшась
надвигающейся
ночи.
Scared
to
fall
asleep
and
dream
the
dream
again
Страшно
заснуть
и
снова
увидеть
сон.
Nothing
that
I
contemplate,
nothing
that
I
can
compare
Ничего,
что
я
созерцаю,
ничего,
что
я
могу
сравнить.
To
letting
loose
the
demons
deep
inside
my
head
Чтобы
выпустить
демонов
глубоко
внутри
моей
головы
Dread
to
think
what
might
be
stirring,
that
my
dream
is
reoccurring
Страшно
подумать
о
том,
что
может
всколыхнуться,
что
мой
сон
повторяется.
Got
to
keep
away
from
drifting,
saving
me
from
myself
Нужно
держаться
подальше
от
дрейфа,
спасая
меня
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
Lost
in
a
dream
of
mirrors,
lost
in
a
paradox
Затерянный
во
сне
зеркал,
затерянный
в
парадоксе.
Lost
and
time
is
spinning,
lost
a
nightmare
I
retrace
Потерян,
и
время
кружится,
потерян
кошмар,
который
я
возвращаю
назад.
Lost
a
hell
that
I
revisit,
lost
another
time
and
place
Потерян
ад,
в
который
я
возвращаюсь,
потеряно
другое
время
и
место.
Lost
a
parallel
existence,
lost
a
nightmare
I
retrace
Потеряв
параллельное
существование,
потеряв
кошмар,
я
возвращаюсь
назад.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
I
only
dream
in
black
and
white,
I
only
dream
cause
I'm
alive
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
мне
снятся
только
потому,
что
я
жив.
I
only
dream
in
black
and
white,
to
save
me
from
myself
Мне
снятся
только
черно-белые
сны,
чтобы
спастись
от
самого
себя.
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
The
dream
is
true,
the
dream
is
true
Мечта-это
правда,
мечта-это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HARRIS, JANICK GERS
Attention! Feel free to leave feedback.