Lyrics and translation Iron Maiden - El Dorado (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hear
you
Chile
Я
не
слышу
тебя
Чили
Scream
for
me
Santiago
Кричи
для
меня
Сантьяго
Scream
for
me
Santiago
Кричи
для
меня
Сантьяго
Got
to
tell
you
a
story
Я
должен
рассказать
тебе
историю.
On
a
cold
winter's
night
Холодной
зимней
ночью
You'll
be
sailing
for
glory
Ты
будешь
плыть
за
славой.
Before
you
know
what
is
right
Прежде
чем
ты
поймешь
что
правильно
So
come
over
here
now
Так
что
иди
сюда.
I
got
a
vision
for
you
У
меня
есть
видение
для
тебя.
It's
my
personal
snake
oil
Это
мое
личное
змеиное
масло.
It's
just
something
I
do
Это
просто
то,
что
я
делаю.
I'm
the
jester
with
no
tears
Я
шут
без
слез.
And
I'm
playing
on
your
fears
И
я
играю
на
твоих
страхах.
I'm
a
trickster
smiling
underneath
Я-обманщик,
улыбающийся
в
глубине
души.
This
mask
of
love
and
death
Эта
маска
любви
и
смерти.
The
eternal
lie
I've
told
Вечная
ложь,
которую
я
сказал.
About
the
pyramids
of
gold
О
золотых
пирамидах
I've
got
you
hooked
at
every
turn
Я
ловлю
тебя
на
каждом
шагу.
Your
money's
left
to
burn
Твои
деньги
остались
гореть.
You'll
be
wanting
a
contract
Ты
захочешь
заключить
контракт.
You'll
be
waiting
a
while
Тебе
придется
немного
подождать.
I'd
like
to
give
you
my
contact
Я
хотел
бы
дать
вам
свой
контакт.
But
that
isn't
my
style
Но
это
не
в
моем
стиле.
Well,
you
only
get
one
chance
Что
ж,
у
тебя
есть
только
один
шанс.
And
it's
too
good
to
miss
И
это
слишком
хорошо,
чтобы
пропустить.
If
I
didn't
lie
to
you
Если
бы
я
не
лгал
тебе
...
I
wouldn't
exist
Я
бы
не
существовал.
Greed,
lust
and
envy,
pride
Жадность,
похоть
и
зависть,
гордость.
It's
the
same
old,
same
old
ride
Это
все
та
же
старая,
та
же
старая
поездка.
The
story
that
you
see
История,
которую
вы
видите.
Smoke
and
mirrors
just
like
me
Дым
и
зеркала
как
и
я
I'm
a
clever
wanker's
face
Я
умное
лицо
дрочилы
Just
a
banker
out
of
place
Просто
банкир
не
на
своем
месте.
I
know
someone
just
like
you
Я
знаю
кое
кого
похожего
на
тебя
Knows
someone
like
me
Знает
кого-то
вроде
меня.
El
Dorado,
come
and
play
Эльдорадо,
приходи
и
поиграй.
El
Dorado,
step
this
way
Эльдорадо,
подойди
сюда.
Take
a
ticket
for
the
ride
Возьми
билет
на
поездку.
El
Dorado,
streets
of
gold
Эльдорадо,
золотые
улицы.
See
my
ship
is
oversold
Видишь
мой
корабль
перепродан
You've
got
one
last
chance
to
try
У
тебя
есть
последний
шанс
попробовать.
Let
me
see
those
hands
out
there
Покажи
мне
свои
руки.
Scream
for
me
Chile
Кричи
для
меня
Чили
Scream
for
me
Santiago
Кричи
для
меня
Сантьяго
So
gone
is
the
glory
Слава
ушла.
And
gone
is
the
gold
И
золото
исчезло.
Well,
if
you
knew
the
story
Что
ж,
если
бы
вы
знали
эту
историю
...
How
come
it
has
to
be
told?
Почему
об
этом
нужно
рассказывать?
Well,
you
can
say
I'm
a
devil
Что
ж,
ты
можешь
сказать,
что
я
дьявол.
And
I
wouldn't
say
no
И
я
бы
не
сказал
Нет
But
out
here
on
the
dark
side
Но
здесь,
на
темной
стороне.
Hey,
on
with
the
show
Эй,
продолжай
шоу!
So
now
my
tale
is
told
Итак,
моя
история
рассказана.
Big
and
bad
and
twice
as
bold
Большой
и
плохой,
и
в
два
раза
смелее.
This
ship
of
fools
is
sinking
Этот
корабль
дураков
тонет.
As
the
cracks
begin
to
grow
По
мере
того
как
трещины
начинают
расти
There
is
no
easy
way
Легкого
пути
нет.
For
an
honest
man
today
Для
честного
человека
сегодня.
Something
you
should
think
on
Что-то,
над
чем
тебе
стоит
подумать.
As
my
lifeboat
sails
Когда
моя
спасательная
шлюпка
плывет
под
парусами
El
Dorado,
come
and
play
Эльдорадо,
приходи
и
поиграй.
El
Dorado,
step
this
way
Эльдорадо,
подойди
сюда.
Take
a
ticket
for
the
ride
Возьми
билет
на
поездку.
El
Dorado,
streets
of
gold
Эльдорадо,
золотые
улицы.
See
my
ship
is
oversold
Видишь
мой
корабль
перепродан
You've
got
one
last
chance
to
try,
come
on
У
тебя
есть
последний
шанс
попробовать,
давай!
El
Dorado,
come
and
play
Эльдорадо,
приходи
и
поиграй.
El
Dorado,
step
this
way
Эльдорадо,
подойди
сюда.
Take
a
ticket
for
the
ride
Возьми
билет
на
поездку.
El
Dorado,
streets
of
gold
Эльдорадо,
золотые
улицы.
See
my
ship
is
oversold
Видишь
мой
корабль
перепродан
You've
got
one
last
chance
to
try
У
тебя
есть
последний
шанс
попробовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH ADRIAN FREDERICK, DICKINSON BRUCE, HARRIS STEPHEN PERCY
Attention! Feel free to leave feedback.