Iron Maiden - Fear of the Dark (1998 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iron Maiden - Fear of the Dark (1998 Remaster)




Fear of the Dark (1998 Remaster)
Страх темноты (1998 Remaster)
I am a man who walks alone
Я - человек, который идет в одиночестве
And when I'm walking the dark road
И когда я иду по темной дороге
At night or strolling through the park
Ночью или прогуливаюсь по парку
When the light begins to change
Когда свет начинает меняться
I sometimes feel a little strange
Я иногда чувствую себя немного странно
A little anxious when it's dark
Немного беспокоюсь, когда наступает темнота
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты
I have a constant fear that something's
У меня постоянный страх, что что-то
Always near
Всегда рядом
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что кто-то
Always there
Всегда там
Have you run your fingers down
Ты ли когда-нибудь проводил пальцами по
The wall
Стене
And have you felt your neck skin crawl
И чувствовал, как кожа на шее морщится
When you're searching for the light?
Когда ты ищешь свет?
Sometimes when you're scared
Иногда, когда ты боишься
To take a look
Взглянуть
At the corner of the room
В угол комнаты
You've sensed that something's
Ты чувствуешь, что что-то
Watching you
Наблюдает за тобой
Have you ever been alone at night
Ты когда-нибудь был один ночью,
Thought you heard footsteps behind
Чувствовал шаги позади,
And turned around and no one's there?
Обернулся, и там никого нет?
And as you quicken up your pace
И когда ты ускоряешь шаг,
You find it hard to look again
Тебе становится сложно снова посмотреть,
Because you're sure there's
Потому что ты уверен, что там
Someone there
Кто-то есть
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты
I have constant fear that something's
У меня постоянный страх, что что-то
Always near
Всегда рядом
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что кто-то
Always there
Всегда там
Watching horror films the night before
Накануне ночью смотрю ужасы,
Debating witches and folklore
Обсуждаю ведьм и народные предания,
The unknown troubles on your mind
Неизвестное беспокоит в твоей голове,
Maybe your mind is playing tricks
Возможно, твой разум играет с тобой в шутки,
You sense, and suddenly eyes fix
Ты чувствуешь, и вдруг глаза застывают,
On dancing shadows from behind
Наблюдая тени, танцующие сзади,
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты,
I have constant fear that something's
У меня постоянный страх, что что-то
Always near
Всегда рядом,
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что кто-то
Always there
Всегда там,
When I'm walking the dark road
Когда я иду по темной дороге,
I am a man who walks alone
Я - человек, который идет в одиночестве.





Writer(s): STEVE HARRIS


Attention! Feel free to leave feedback.