Lyrics and translation Iron Maiden - Hooks in You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
keys
to
view
at
number
22
У
меня
есть
ключи,
чтобы
посмотреть
номер
22.
Behind
my
green
door
there's
nothing
to
see
За
моей
зеленой
дверью
не
на
что
смотреть.
Is
that
a
feature?
What
kind
of
creature
Что
это
за
особенность?
Would
hang
around
waiting
for
a
guy
like
me?
Стал
бы
торчать
тут
и
ждать
такого
парня,
как
я?
Stone
cold
sober,
sitting
in
silence
Трезвый
как
стеклышко,
сижу
в
тишине.
Laid
back,
looking
for
sympathy
Расслабился,
ища
сочувствия.
I
like
a
girl
who
knows
where
she's
bound
Мне
нравятся
девушки,
которые
знают,
куда
им
идти.
I
don't
like
girls
who've
been
hanging
around
Я
не
люблю
девушек,
которые
слоняются
вокруг.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
She's
tied
up,
she
can't
come
to
the
phone
Она
связана
и
не
может
подойти
к
телефону.
You
must
have
got
your
wires
crossed,
she
ain't
home
Ты,
должно
быть,
перепутал
провода,
ее
нет
дома.
Knock
on
wood,
you
know
I
like
that
sound
Постучи
по
дереву,
ты
же
знаешь,
мне
нравится
этот
звук.
She
never
could
keep
her
feet
on
the
ground
Она
никогда
не
могла
твердо
стоять
на
ногах.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
Hooks
in
you,
I've
got
those
hooks
in
you
Крючки
в
тебе,
у
меня
есть
эти
крючки
в
тебе.
Hooks
in
you,
in
you
Крючки
в
тебе,
в
тебе.
Hooks
in
you,
I've
got
those
hooks
in
you
Крючки
в
тебе,
у
меня
есть
эти
крючки
в
тебе.
Hooks
in
you,
in
you
Крючки
в
тебе,
в
тебе,
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yao
О,
да,
да,
да,
да,
да,
ЯО
Right
on
the
money,
got
it
wrapped
up
tight
Прямо
на
деньгах,
я
крепко
завернул
их.
Got
new
ideas
for
the
decor
tonight
У
меня
есть
новые
идеи
для
декора
сегодня
вечером
To
make
this
house
a
preservation
zone
Сделать
этот
дом
заповедной
зоной.
Gonna
set
her
in
concrete,
set
her
up
on
her
own
Я
поставлю
ее
в
бетон,
поставлю
ее
на
ноги.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
Hooks
in
you,
hooks
in
me
Крючки
в
тебе,
крючки
во
мне.
Hooks
in
the
ceiling
for
that
well
hung
feeling
Крюки
в
потолке
для
этого
хорошо
подвешенного
чувства
No
big
deal,
no
big
sin
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
Strung
up
on
love,
I
got
the
hooks
screwed
in
Подвешенный
на
любви,
я
ввинчиваю
крючки.
Hooks
in
you,
I've
got
those
hooks
in
you
Крючки
в
тебе,
у
меня
есть
эти
крючки
в
тебе.
Hooks
in
you
Крючки
в
тебе
Hooks
in
you,
I've
got
those
hooks
in
you
Крючки
в
тебе,
у
меня
есть
эти
крючки
в
тебе.
Hooks
in
you,
I've
got
those
hooks
in
you
Крючки
в
тебе,
у
меня
есть
эти
крючки
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH, DICKINSON
Attention! Feel free to leave feedback.