Lyrics and translation Iron Maiden - Infinite Dreams (live)
Infinite
dreams,
I
can't
deny
them
Бесконечные
мечты,
я
не
могу
отрицать
их.
Infinity
is
hard
to
comprehend
Бесконечность
трудно
постичь.
I
couldn't
hear
those
screams
Я
не
слышал
этих
криков.
Even
in
my
wildest
dreams
Даже
в
самых
смелых
мечтах.
Suffocation,
waking
in
a
sweat
Удушье,
пробуждение
в
поту.
Scared
to
fall
asleep
again
Боюсь
снова
заснуть.
In
case
the
dream
begins
again
На
случай,
если
сон
начнется
снова.
Someone
chasing,
I
cannot
move
Кто-то
преследует
меня,
я
не
могу
пошевелиться.
Standing
rigid,
a
nightmare's
statue
Застыв,
статуя
кошмара.
What
a
dream,
when
will
it
end?
Что
за
сон,
когда
же
он
закончится?
And
will
I
transcend?
И
смогу
ли
я
выйти
за
пределы?
Restless
sleep,
the
mind's
in
turmoil
Беспокойный
сон,
разум
в
смятении.
One
nightmare
ends,
another
fertile
Один
кошмар
заканчивается,
другой
плодоносит.
Getting
to
me,
so
scared
to
sleep
Добираясь
до
меня,
я
так
боюсь
заснуть.
But
scared
to
wake
now,
in
too
deep
Но
сейчас
я
боюсь
проснуться,
слишком
глубоко.
Even
though
it's
reached
new
heights
Даже
несмотря
на
то,
что
он
достиг
новых
высот.
I
rather
like
the
restless
nights
Мне
больше
нравятся
беспокойные
ночи.
It
makes
me
wonder,
makes
me
think
Это
заставляет
меня
задуматься,
заставляет
меня
задуматься.
There's
more
to
this,
I'm
on
the
brink
Это
еще
не
все,
я
на
грани.
It's
not
the
fear
of
what's
beyond
Это
не
страх
перед
тем,
что
за
гранью.
It's
just
that
I
might
not
respond
Просто
я
могу
не
ответить.
I
have
an
interest,
almost
craving
У
меня
есть
интерес,
почти
жажда.
Would
I
like
to
get
too
far
in?
Хотел
бы
я
зайти
слишком
далеко?
Can't
be
all
coincidence
Это
не
может
быть
совпадением.
Too
many
things
are
evident
Слишком
многое
очевидно.
You
tell
me
you're
unbelievers
Ты
говоришь
мне,
что
ты
неверующий.
Spiritualist?
Me,
I'm
neither
Спиритуалист?
я-ни
то,
ни
другое.
Would
you
like
to
know
the
truth
Хочешь
знать
правду
Of
what's
out
there,
to
have
the
proof?
О
чем
там,
чтобы
иметь
доказательства?
And
find
out
which
side
you're
on
И
выясни,
на
чьей
ты
стороне.
Where
would
you
end,
in
heaven
or
in
hell?
Где
ты
окажешься,
в
раю
или
в
аду?
Help
me
to
find
my
true
self
without
seeing
the
future
Помоги
мне
найти
свое
истинное
"Я",
не
видя
будущего.
Save
me
from
torturing
myself
even
within
my
dreams
Спаси
меня
от
мучений
даже
во
сне
There's
got
to
be
more
to
it
than
this
Должно
быть
что-то
большее,
чем
это.
Tell
me,
why
do
we
exist?
Скажи
мне,
почему
мы
существуем?
I'd
like
to
think
Я
хотел
бы
подумать.
That
when
I
die
get
a
chance,
another
time
Что
когда
я
умру,
у
меня
будет
шанс
в
другой
раз.
To
return,
live
again
Чтобы
вернуться,
жить
снова.
Reincarnate,
play
the
game
Реинкарнация,
играй
в
эту
игру.
Again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORMAN RAY HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.