Lyrics and translation Iron Maiden - The Clansman (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clansman (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Клансмен (Живое выступление в Мехико, Palacio de los Deportes, сентябрь 2019)
Wake
alone
in
the
hills
Просыпаюсь
один
в
горах,
With
the
wind
in
your
face
Ветер
бьет
в
лицо.
It
feels
good
to
be
proud
and
be
free
Как
же
хорошо
гордиться
собой,
быть
свободным,
And
a
race
that
is
part
of
a
clan
Принадлежать
к
древнему
клану.
And
to
live
on
highlands
Жить
в
горной
стране,
And
the
air
that
you
breathe
Вдыхать
этот
воздух,
So
pure
and
so
clean
Такой
чистый
и
свежий.
When
alone
on
the
hills
Один
в
горах,
With
the
wind
in
your
hair
Ветер
играет
в
моих
волосах,
With
a
longing
to
feel
И
это
желание
свободы,
Just
to
be
free
Просто
быть
свободным.
Is
it
right
to
believe
Разве
это
неправильно
– верить
In
the
need
to
be
free
В
необходимость
быть
свободным?
It's
a
time
when
you
die
Это
время,
когда
ты
умираешь,
And
without
asking
why
Не
спрашивая
почему.
Can't
you
see
what
they
do
Разве
ты
не
видишь,
что
они
делают?
They
are
grinding
us
down
Они
стирают
нас
в
порошок,
They
are
taking
our
land
Они
отнимают
нашу
землю,
That
belongs
to
the
clans
Которая
принадлежит
кланам.
Not
alone
with
a
dream
Не
просто
мечта,
Just
a
want
to
be
free
А
желание
быть
свободным,
With
a
need
to
belong
Необходимость
принадлежать.
I
am
a
clansman
Я
– клансмен.
It's
a
time
wrought
with
fear
Время,
полное
страха,
It's
a
land
wrought
with
change
Земля,
полная
перемен.
Ancestors
could
hear
what
is
happening
now
Предки
могли
бы
услышать,
что
происходит
сейчас,
They
would
turn
in
their
graves
Они
бы
перевернулись
в
своих
могилах.
They
would
all
be
ashamed
Им
было
бы
стыдно,
That
the
land
of
the
free
Что
земля
свободных
Has
written
in
chains
Скована
цепями.
And
I
know
what
I
want
И
я
знаю,
чего
хочу,
When
the
timing
is
right
Когда
придет
время,
Then
I'll
take
what
is
mine
Я
возьму
то,
что
принадлежит
мне.
I
am
the
clansman
Я
– клансмен,
And
I
swear
to
defend
И
я
клянусь
защищать,
And
we'll
fight
to
the
end
И
мы
будем
сражаться
до
конца.
And
I
swear
that
I'll
never
be
taken
alive
И
я
клянусь,
что
меня
не
возьмут
живым.
And
I
know
that
we'll
stand
И
я
знаю,
что
мы
выстоим,
And
we'll
fight
for
our
land
И
мы
будем
сражаться
за
нашу
землю.
And
I
swear
that
my
bairns
И
я
клянусь,
что
мои
дети
Will
be
born
free
Родятся
свободными.
And
I
know
what
I
want
И
я
знаю,
чего
хочу,
When
the
timing
is
right
Когда
придет
время,
Then
I'll
take
what
I
want
Я
возьму
то,
что
мне
принадлежит.
I
am
the
clansman
Я
– клансмен.
No,
no
we
can't
let
them
take
anymore
Нет,
нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!
No
we
can't
let
them
take
anymore
Нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!
We've
the
land
of
the
free
У
нас
есть
земля
свободных.
No,
no
we
can't
let
them
take
anymore
Нет,
нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!
No
we
can't
let
them
take
anymore
Нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!
We've
the
land
of
the
free
У
нас
есть
земля
свободных.
(No,
no
we
can't
let
them
take
anymore)
(Нет,
нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!)
(No
we
can't
let
them
take
anymore)
(Нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!)
(No
we
can't
let
them
take
anymore)
(Нет,
нет,
мы
не
можем
позволить
им
забрать
еще
больше!)
(We've
the
land
of
the
free)
(У
нас
есть
земля
свободных.)
Is
it
right
to
believe
Разве
это
неправильно
– верить
In
the
need
to
be
free
В
необходимость
быть
свободным?
It's
a
time
when
you
die
Это
время,
когда
ты
умираешь,
And
without
asking
why
Не
спрашивая
почему.
Can't
you
see
what
they
do
Разве
ты
не
видишь,
что
они
делают?
They
are
grinding
us
down
Они
стирают
нас
в
порошок,
They
are
taking
our
land
Они
отнимают
нашу
землю,
That
belongs
to
the
clans
Которую
принадлежит
кланам.
Not
alone
with
a
dream
Не
просто
мечта,
Just
a
want
to
be
free
А
желание
быть
свободным,
With
a
need
to
belong
Необходимость
принадлежать.
I
am
a
clansman
Я
– клансмен.
And
I
know
what
I
want
И
я
знаю,
чего
хочу,
When
the
timing
is
right
Когда
придет
время,
Then
I'll
take
what
is
mine
Я
возьму
то,
что
принадлежит
мне.
I
am
the
clansman
Я
– клансмен.
Freedom
(screamming)
Свобода!
(крик)
And
I
know
what
I
want
И
я
знаю,
чего
хочу,
When
the
timing
is
right
Когда
придет
время,
Then
I'll
take
what
is
mine
Я
возьму
то,
что
мне
принадлежит.
I
am
the
clansman
Я
– клансмен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Hallowed Be Thy Name (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
2
The Evil That Men Do (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
3
Iron Maiden (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
4
Run to the Hills (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
5
The Number of the Beast (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
6
Fear of the Dark (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
7
Flight of Icarus (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
8
Sign of the Cross (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
9
The Wicker Man (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
10
For the Greater Good of God (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
11
Revelations (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
12
The Trooper (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
13
The Clansman (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
14
Churchill's Speech (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
15
2 Minutes to Midnight (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
16
Where Eagles Dare (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
17
Aces High (Live in Mexico City, Palacio de los Deportes, Mexico, September 2019)
Attention! Feel free to leave feedback.