Lyrics and translation Iron Maiden - The Talisman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
stand
and
look
about
the
port
Когда
я
стою
и
смотрю
на
порт,
And
contemplate
my
life,
will
I
ever
see
my
countrymen
again?
Размышляя
о
своей
жизни,
увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
своих
земляков,
моя
дорогая?
As
the
captain
calls
us
on
the
deck,
I
take
my
things
and
walk
Когда
капитан
зовет
нас
на
палубу,
я
беру
свои
вещи
и
иду,
To
the
harbor
side
I
glance
back
one
last
time
К
берегу
гавани,
оглядываюсь
в
последний
раз.
Fleeing
our
nation,
our
problems
we
leave
behind
Бежим
из
нашей
страны,
оставляем
позади
наши
проблемы,
Ships
by
the
tenfold
sail
out
on
the
tide
Десятки
кораблей
выходят
в
море
с
приливом.
We
are
pleased
to
be
out
and
embracing
the
open
sea
Мы
рады
быть
в
море
и
обнимать
открытое
пространство,
Free
from
our
troubles
and
more
free
from
thee
Свободны
от
наших
бед
и
еще
свободнее
от
тебя,
милая.
Inheritors
unfulfilled
reason
behind
us
Неоправданные
наследники,
причина
позади
нас,
We
flee
from
what
is
not,
what
is
will
be
Мы
бежим
от
того,
чего
нет,
от
того,
что
будет.
We
flee
the
earth
and
face
our
harsh
reality
Мы
бежим
от
земли
и
сталкиваемся
с
нашей
суровой
реальностью,
Will
death
be
low
mist
that
hangs
on
the
sea?
Будет
ли
смерть
низким
туманом,
висящим
над
морем?
We
run
from
the
evil
tongues,
rash
judgments,
selfish
men
Мы
бежим
от
злых
языков,
поспешных
суждений,
эгоистичных
людей,
Never
to
be
seen
on
these
shores
again
Чтобы
никогда
больше
не
появиться
на
этих
берегах.
As
we
sail
into
ocean
size
and
lose
sight
of
land
Когда
мы
плывем
в
океанскую
даль
и
теряем
из
виду
землю,
A
face
of
contentment
around
in
the
air
Лицо
довольства
витает
в
воздухе,
We're
off
now
to
seek
all
our
fortunes
Мы
отправляемся
на
поиски
нашего
счастья,
To
the
land
of
our
dreams
В
землю
наших
мечтаний,
моя
любимая.
Riding
the
waves
and
the
storm
is
upon
us
Мы
мчимся
по
волнам,
и
шторм
обрушивается
на
нас,
The
winds
lash
the
sails
but
the
ropes
keep
them
tight
Ветры
хлещут
паруса,
но
канаты
держат
их
крепко,
Off
in
the
distance
a
dark
cloud
approaching
Вдали
приближается
темная
туча,
None
could
imagine
what
there
was
to
come
Никто
не
мог
представить,
что
нас
ждет.
No,
there's
no
one
going
back,
no,
there's
not
a
second
chance
Нет,
никто
не
вернется,
нет,
нет
второго
шанса,
As
we
strap
onto
the
side,
we
pray
to
God
that
we
won't
die
Привязываясь
к
борту,
мы
молим
Бога,
чтобы
не
умереть.
As
we
ride
the
rough
seas,
as
we
soak
from
the
ocean
waves
Пока
мы
мчимся
по
бурному
морю,
пока
нас
обдают
океанские
волны,
I
just
hope
for
all
our
lives
and
pray
that
I
survive
Я
просто
надеюсь
на
наши
жизни
и
молюсь,
чтобы
выжить,
Four
ships
are
lost
in
the
stormy
conditions
Четыре
корабля
потеряны
в
штормовых
условиях,
The
spirits
of
the
sunken
crews,
their
phantoms
follow
us
Духи
затонувших
экипажей,
их
призраки
следуют
за
нами.
Spirits,
sails,
they
drive
us
on
through
the
all
consuming
waves
Духи,
паруса,
они
гонят
нас
сквозь
всепоглощающие
волны,
Cold
mortality,
no
weapon
against
these
ever
raging
seas
Холодная
смертность,
нет
оружия
против
этих
вечно
бушующих
морей.
Four
leagues
and
ten
and
we
hit
storms
again
Четыре
лиги
и
десять,
и
мы
снова
попадаем
в
шторм,
We
just
can't
get
away
from
the
eye
of
the
storm
Мы
просто
не
можем
уйти
от
глаза
бури,
The
birds
out
soar
the
raging
storm
but
we
cannot
escape
it
Птицы
парят
над
бушующим
штормом,
но
мы
не
можем
убежать
от
него,
Abandoned
earth
that
we
now
crave
is
many
leagues
from
safe
Заброшенная
земля,
которую
мы
теперь
жаждем,
находится
в
многих
лигах
от
безопасности.
Holding
on
for
our
dear
lives
and
we're
praying
once
again
Держась
за
наши
дорогие
жизни,
мы
снова
молимся,
Rotten
luck
or
just
jonahed?
The
talisman
is
in
my
hand
Гнилая
удача
или
просто
проклятие?
Талисман
в
моей
руке.
Limbs
fatigued,
trembling
with
cold,
blinded
from
the
sea
spray
salt
Уставшие
конечности,
дрожащие
от
холода,
ослепленные
морской
солью,
Clasping
anything
we
can
hold,
heaven's
rain
upon
us
falls
Хватаясь
за
все,
что
можем
удержать,
на
нас
падает
небесный
дождь,
Twenty
days
without
a
meal
and
ten
without
fresh
water
still
Двадцать
дней
без
еды
и
десять
без
пресной
воды,
Those
that
didn't
die
in
storms,
the
scurvy
rest
did
slaughter
Тех,
кто
не
погиб
в
штормах,
цинга
добила.
Westward
the
tide,
westward
we
sail
on
На
запад,
прилив,
на
запад
мы
плывем,
Westward
the
tide,
sail
by
the
talisman
На
запад,
прилив,
плывем
по
талисману.
We
approach
the
other
side
of
the
ocean
with
the
tide
Мы
приближаемся
к
другой
стороне
океана
с
приливом,
In
our
favor
just
for
once,
welcome
greeting,
our
new
land
В
нашу
пользу
хоть
раз,
добро
пожаловать,
наша
новая
земля,
The
elation
in
our
hearts,
the
excitement
in
our
veins
Ликование
в
наших
сердцах,
волнение
в
наших
венах,
As
we
sail
towards
the
coastline
of
our
golden
promised
land
Когда
мы
плывем
к
береговой
линии
нашей
золотой
обетованной
земли.
Weary
limbs
fatigued
away,
I
have
no
life
left
in
me
Усталые
члены
измотаны,
во
мне
не
осталось
жизни,
No
more
strength
and
nothing
left
to
give,
must
find
the
will
to
live
Нет
больше
сил
и
нечего
дать,
нужно
найти
волю
к
жизни,
Never
thought
that
we
could
make
it,
truly
sight
of
shores
divine
Никогда
не
думал,
что
мы
сможем
добраться
до
поистине
божественных
берегов,
The
sickness
I
am
dying
from,
never
wanted
it
to
end
this
way
Болезнь,
от
которой
я
умираю,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
так,
родная
моя.
Westward
the
tide,
westward
we
sail
on
На
запад,
прилив,
на
запад
мы
плывем,
Westward
the
tide,
sail
by
the
talisman
На
запад,
прилив,
плывем
по
талисману,
Westward
the
tide,
westward
we
sail
on
На
запад,
прилив,
на
запад
мы
плывем,
Westward
the
tide,
sail
by
the
talisman
На
запад,
прилив,
плывем
по
талисману.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN PERCY HARRIS, JANICK GERS
Attention! Feel free to leave feedback.