Lyrics and Russian translation Iron Maiden - The Trooper - Live at Estadio Jorge Magico Gonzalez, San Salvador, El Salvador - Sunday 6th March 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trooper - Live at Estadio Jorge Magico Gonzalez, San Salvador, El Salvador - Sunday 6th March 2016
Солдат - Живое выступление на Estadio Jorge Magico Gonzalez, Сан-Сальвадор, Сальвадор - воскресенье, 6 марта 2016 г.
You'll
take
my
life,
but
I'll
take
yours
too
Ты
отнимешь
мою
жизнь,
но
и
я
твою
отниму,
You'll
fire
your
musket,
but
I'll
run
you
through
Ты
выстрелишь
из
мушкета,
но
я
тебя
пронзю.
So
when
you're
waiting
for
the
next
attack
Так
что,
когда
ты
ждешь
следующей
атаки,
You'd
better
stand,
there's
no
turning
back
Тебе
лучше
стоять,
пути
назад
нет.
The
bugle
sounds,
the
charge
begins
Звучит
горн,
начинается
атака,
But
on
this
battlefield,
no
one
wins
Но
на
этом
поле
боя
никто
не
победит.
The
smell
of
acrid
smoke
and
horses'
breath
Запах
едкого
дыма
и
лошадиное
дыхание,
As
I
plunge
on
into
certain
death,
oh,
oh
Пока
я
бросаюсь
в
верную
смерть,
о,
о.
The
horse,
he
sweats
with
fear,
we
break
to
run
Конь
мой
потеет
от
страха,
мы
срываемся
с
места,
The
mighty
roar
of
the
russian
guns
Могучий
рев
русских
пушек.
And
as
we
race
towards
the
human
wall
И
пока
мы
мчимся
к
живой
стене,
The
screams
of
pain
as
my
comrades
fall
Крики
боли,
когда
мои
товарищи
падают.
We
hurdle
bodies
that
lay
on
the
ground
Мы
перепрыгиваем
через
тела,
лежащие
на
земле,
And
the
Russians
fire
another
round
И
русские
стреляют
еще
раз.
We
get
so
near,
yet
so
far
away
Мы
так
близко,
но
так
далеко,
We
won't
live
to
fight
another
day,
oh,
oh
Мы
не
доживем
до
следующего
дня,
о,
о.
We
get
so
close,
near
enough
to
fight
Мы
подходим
так
близко,
достаточно
близко,
чтобы
сражаться,
When
a
Russian
gets
me
in
his
sights
Когда
русский
замечает
меня.
He
pulls
the
trigger
and
I
feel
the
blow
Он
нажимает
на
курок,
и
я
чувствую
удар,
A
burst
of
rounds
take
my
horse
below
Град
пуль
сражает
моего
коня.
And
as
I
lay
there
gazing
at
the
sky
И
когда
я
лежу,
глядя
в
небо,
My
body's
numb
and
my
throat
is
dry
Мое
тело
онемело,
а
горло
пересохло.
And
as
I
lay
forgotten
and
alone
И
когда
я
лежу
забытый
и
одинокий,
Without
a
tear,
I
draw
my
parting
groan,
oh,
oh
Без
слез
я
испускаю
свой
последний
вздох,
о,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.