Lyrics and translation Iron Maiden - The Trooper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
take
my
life,
but
I'll
take
yours
too
Ты
убьешь
меня,
но
я
тоже
убью
тебя
You'll
fire
your
musket,
but
I'll
run
you
through
Ты
выстрелишь
из
мушкета,
но
я
заколю
тебя
So
when
you're
waiting
for
the
next
attack
Итак,
когда
ты
ждешь
следующей
атаки
You'd
better
stand,
there's
no
turning
back
Тебе
лучше
терпеть,
отступить
невозможно
The
bugle
sounds,
the
charge
begins
Раздался
звук
горна,
и
наступление
началось
But
on
this
battlefield,
no
one
wins
Но
на
этом
поле
битвы
нет
победителей
The
smell
of
acrid
smoke
and
horses'
breath
Запах
едкого
дыма
и
дыхание
лошадей
As
I
plunge
on
into
certain
death
В
то
время
как
я
отправляюсь
на
верную
смерть
The
horse,
he
sweats
with
fear,
we
break
to
run
Лошадь,
из
которой
он
выжимает
все
соки,
в
страхе,
мы
рвемся
в
атаку
The
mighty
roar
of
the
Russian
guns
Могучий
грохот
русских
орудий
And
as
we
race
towards
the
human
wall
И
пока
мы
мчимся
к
человеческой
стене
The
screams
of
pain
as
my
comrades
fall
Раздаются
крики
от
боли,
в
то
время,
как
мои
товарищи
гибнут
We
hurdle
bodies
that
lay
on
the
ground
Мы
перескакиваем
тела,
которые
лежат
на
земле
And
the
Russians
fire
another
round
И
русские
пускают
еще
одну
очередь
We
get
so
near,
yet
so
far
away
Мы
сблизились,
но
все
же
пока
далеко
We
won't
live
to
fight
another
day
Мы
не
до
живем
до
возможности
сразиться
еще
раз,
оо,
оо
We
get
so
close,
near
enough
to
fight
Мы
сблизились
достаточно,
чтобы
сражаться
When
a
Russian
gets
me
in
his
sights
Когда
русский
замечает
меня
He
pulls
the
trigger
and
I
feel
the
blow
Он
спускает
курок,
и
я
чувствую
удар
A
burst
of
rounds
take
my
horse
below
Очередь
валит
мою
лошадь
And
as
I
lay
there
gazing
at
the
sky
И
когда
я
лежу
там,
уставившись
в
небо
My
body's
numb
and
my
throat
is
dry
Мое
тело
оцепенело,
горло
пересохло
And
as
I
lay
forgotten
and
alone
И
когда
я
лежу
забытый
и
одинокий
Without
a
tear,
I
draw
my
parting
groan
Без
слез
я
издаю
свой
последний
стон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.