Lyrics and translation Iron Maiden - Total Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
as
steel
the
darkness
waits
it's
hour
will
come
Холодная,
как
сталь,
тьма
ждет,
настанет
час.
A
cry
of
fear
from
our
children
worshipping
the
sun
Крик
страха
от
наших
детей,
поклоняющихся
солнцу.
Mother
nature's
black
revenge
on
those
who
waste
her
life
Черная
Мать-природа
отомстит
тем,
кто
растрачивает
ее
жизнь.
War
babies
in
the
garden
of
Eden
shall
turn
our
ashes
to
ice
Дети
войны
в
Эдемском
саду
превратят
наш
прах
в
лед.
Sunrise
has
gone
freezing
up
the
fires
Восход
солнца
погас
огонь.
Sunrise
has
gone
numbing
our
desires
Восход
солнца
заглушил
наши
желания.
Sunrise
has
gone
Восход
солнца
ушел.
Sunrise
has
gone
Восход
солнца
ушел.
Around
the
world
the
people
stop
with
terror
stricken
eyes
Во
всем
мире
люди
останавливаются
с
ужасными
глазами.
A
shadow
cast
upon
them
all
to
crush
them
like
a
fly
Тень,
брошенная
на
них
всех,
чтобы
сокрушить
их,
как
муху.
The
icy
rain
and
whiplashed
seas,
there's
nowhere
left
to
run
Ледяной
дождь
и
хлещущие
моря,
больше
некуда
бежать.
The
hammer
blows
of
winter
fall
like
a
hurricane
Удары
молота
зимы
падают,
как
ураган.
Sunrise
has
gone
freezing
up
the
fires
Восход
солнца
погас
огонь.
Sunrise
has
gone
numbing
our
desires
Восход
солнца
заглушил
наши
желания.
Around
the
world
the
nations
wait
Во
всем
мире
народы
ждут.
For
some
wise
word
from
their
leading
light
За
какое-то
мудрое
слово
от
их
ведущего
света.
You
know
it
isn't
only
madmen
who
listen
to
fools
Знаешь,
не
только
безумцы
слушают
дураков.
Is
this
the
end,
the
millions
cried
Неужели
это
конец,
миллионы
плакали?
Clutching
their
riches
as
they
died
Хватаясь
за
свои
богатства,
пока
они
умирали.
Those
who
survive
must
weather
the
storm
Те,
кто
выживет,
должны
пережить
бурю.
Gone
are
the
days
when
man
looked
down
Прошли
те
дни,
когда
человек
смотрел
вниз.
They've
taken
away
his
sacred
crown
Они
забрали
его
священную
корону.
To
be
so
free,
it
took
so
long
Чтобы
быть
таким
свободным,
потребовалось
так
много
времени.
It's
not
journeys'
end,
it's
just
begun
Это
не
конец
путешествия,
это
только
начало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID MICHAEL MURRAY, STEPHEN PERCY HARRIS, CLIVE RONALD BURR
Attention! Feel free to leave feedback.