Lyrics and translation Iron & Wine feat. Ben Bridwell - No Way Out of Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Out of Here
Выхода нет
There′s
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода,
When
you
come
in
you're
in
for
good
Войдя,
ты
остаешься
навсегда.
There
was
no
promise
made
Не
было
обещаний,
The
part
you
played
the
chance
you
took
Ты
сыграла
свою
роль,
рискнула.
There
are
no
boundaries
set
Нет
никаких
границ,
But
time
and
yet
you
waste
it
still
Только
время,
а
ты
все
еще
его
тратишь.
So
it
slips
through
your
hands
Оно
утекает
сквозь
пальцы,
Like
grains
of
sand
you
watch
it
go
Словно
песок,
ты
смотришь,
как
оно
уходит.
There′s
no
time
to
be
lost
Нельзя
терять
ни
минуты,
You'll
pay
the
cost
so
get
it
right
Ты
заплатишь
свою
цену,
так
что
сделай
все
правильно.
There's
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода,
When
you
come
in
you′re
in
for
good
Войдя,
ты
остаешься
навсегда.
And
never
was
there
an
answer,
there
an
answer
И
никогда
не
было
ответа,
никакого
ответа,
Not
without
listening
without
seeing
Не
прислушиваясь,
не
видя.
There
are
no
answers
here
Здесь
нет
ответов,
When
you
look
out
you
don′t
see
in
Когда
ты
смотришь
наружу,
ты
не
видишь
внутрь.
There
was
no
promise
made
Не
было
обещаний,
The
part
you
played
the
chance
you
took
Ты
сыграла
свою
роль,
рискнула.
There's
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода,
When
you
come
in
you′re
in
for
good
Войдя,
ты
остаешься
навсегда.
And
never
was
there
an
answer,
there
an
answer
И
никогда
не
было
ответа,
никакого
ответа,
Not
without
listening
without
seeing
Не
прислушиваясь,
не
видя.
There's
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода,
When
you
come
in
you′re
in
for
good
Войдя,
ты
остаешься
навсегда.
There
are
no
answers
here
Здесь
нет
ответов,
When
you
look
out
you
don't
see
in
Когда
ты
смотришь
наружу,
ты
не
видишь
внутрь.
There
was
no
promise
made
Не
было
обещаний,
The
part
you
played
the
chance
you
took
Ты
сыграла
свою
роль,
рискнула.
There′s
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода,
There's
no
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Baker
Attention! Feel free to leave feedback.