Lyrics and translation Iron & Wine - Monkeys Uptown (Live)
I
knew
you
well,
I
know
you
best
Я
хорошо
тебя
знал,
я
знаю
тебя
лучше
всех
A
baby
mouth,
denied
the
breast
Рот
ребенка,
лишенный
груди
A
lazy
bone,
eagle
eye
Ленивая
кость,
орлиный
глаз
Circling
a
city,
higher
than
the
sky
Кружа
по
городу,
выше
неба
It's
looking
like
you
better
do
what
they
say
Похоже,
тебе
лучше
делать
то,
что
они
говорят
Those
monkeys
uptown,
they
told
you
not
to
fuck
around
Эти
обезьяны
в
центре
города,
они
сказали
тебе
не
трахаться
Heavens
the
name
and
river
is
brown
Небеса,
имя
и
река
коричневые.
With
all
the
mud
and
the
rain,
it
never
settles
down
(ooh-ooh)
Несмотря
на
всю
грязь
и
дождь,
он
никогда
не
успокаивается
(о-о-о)
It
never
settles
down
(ooh-ooh)
Это
никогда
не
успокаивается
(ох-ох)
Your
baby
left
you
unimpressed
Ваш
ребенок
вас
не
впечатлил
No
one
likes
a
beggar,
slightly
overdressed
Никто
не
любит
нищего,
слегка
переодетого
And
trouble
comes
in
funky
clothes
И
беда
приходит
в
причудливой
одежде
You
can
always
find
a
razor
lying
in
the
road
Всегда
можно
найти
бритву,
лежащую
на
дороге.
And
it's
looking
like
you
better
do
what
they
say
И
похоже,
тебе
лучше
делать
то,
что
они
говорят.
Those
monkeys
uptown,
they
told
you
not
to
fuck
around
Эти
обезьяны
в
центре
города,
они
сказали
тебе
не
трахаться
Heaven's
the
name
and
river
is
brown
Имя
Небес
и
река
коричневая.
With
all
the
mud
and
the
rain,
it
never
settles
down
(ooh-ooh)
Несмотря
на
всю
грязь
и
дождь,
он
никогда
не
успокаивается
(о-о-о)
It
never
settles
down
(ooh-ooh)
Это
никогда
не
успокаивается
(ох-ох)
Settles
down
(ooh-ooh)
Успокаивается
(ох-ох)
It
never
settles
down,
down,
down
(ooh-ooh)
Оно
никогда
не
успокаивается,
вниз,
вниз
(ох-ох)
I
knew
you
well,
I
know
you
best
Я
хорошо
тебя
знал,
я
знаю
тебя
лучше
всех
Everybody
owes
something
to
everybody
else
Каждый
что-то
должен
всем
остальным
Gabrielle
gave
me
some
news
to
give
to
you
Габриель
дала
мне
несколько
новостей,
чтобы
передать
их
тебе.
"May
be
taken
for
granted,
you've
nothing
better
to
do?"
Может
считаться
само
собой
разумеющимся,
тебе
больше
нечем
заняться?
And
it's
looking
like
you
better
do
what
they
say
И
похоже,
тебе
лучше
делать
то,
что
они
говорят.
Those
monkeys
uptown,
they
told
you
not
to
fuck
around
Эти
обезьяны
в
центре
города,
они
сказали
тебе
не
трахаться
Heavens
the
name
and
river
is
brown
Небеса,
имя
и
река
коричневые.
With
all
the
mud
and
the
rain,
it
never
settles
down
(ooh-ooh)
Несмотря
на
всю
грязь
и
дождь,
он
никогда
не
успокаивается
(о-о-о)
It
never
settles
down
(ooh-ooh)
Это
никогда
не
успокаивается
(ох-ох)
Never
settles
down,
down,
down,
down,
down
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Никогда
не
успокаивается,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
(ох-ох,
ох-ох)
Settle
down,
settle
down
please
(ooh-ooh)
Успокойся,
успокойся,
пожалуйста
(о-о-о)
I'm
not
kidding,
settle
down
(ooh-ooh)
Я
не
шучу,
успокойся
(о-о-о)
Oh,
I'm
getting
scared
now,
settle
down
(ooh-ooh)
Ох,
мне
теперь
страшно,
успокойся
(о-о-о)
Settle
down
please
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Успокойся,
пожалуйста
(ох-ох,
ох-ох)
Settle
down
(ooh-ooh)
Успокойся
(оу-оу)
Oh,
come
on,
I'm
scared
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ой,
да
ладно,
я
боюсь
(ох-ох,
ох-ох)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Ervin Beam
Attention! Feel free to leave feedback.