Iron & Wine - Passing Afternoon (Live) - translation of the lyrics into German

Passing Afternoon (Live) - Iron & Winetranslation in German




Passing Afternoon (Live)
Vergehender Nachmittag (Live)
There are times I walk from you
Es gibt Zeiten, da gehe ich fort von dir,
Like some passing afternoon
Wie ein vergehender Nachmittag,
Summer warmed the open window of her honeymoon
Der Sommer erwärmte das offene Fenster ihrer Hochzeitsreise,
And she chose a yard to burn
Und sie wählte einen Garten zum Verbrennen,
But the ground remembers her
Aber der Boden erinnert sich an sie,
Wooden spoons, her children stir her Bougainvillea blooms
Holzlöffel, ihre Kinder rühren ihre Bougainvillea-Blüten.
There are things that drift away
Es gibt Dinge, die verwehen,
Like our endless numbered days
Wie unsere endlosen, gezählten Tage,
Autumn blew the quilt right off the perfect bed she made
Der Herbst blies die Decke vom perfekten Bett, das sie gemacht hat,
And she's chosen to believe
Und sie hat sich entschieden, zu glauben
In the hymns her mother sings
An die Hymnen, die ihre Mutter singt,
Sunday pulls its children from their piles of fallen leaves
Der Sonntag zieht seine Kinder aus ihren Haufen gefallener Blätter.
There are sailing ships that pass
Es gibt Segelschiffe, die vorbeiziehen,
All our bodies in the grass
All unsere Körper im Gras,
Springtime calls her children 'til she lets them go at last
Der Frühling ruft seine Kinder, bis er sie endlich gehen lässt,
And she's chosen where to be
Und sie hat gewählt, wo sie sein will,
Though she's lost her wedding ring
Obwohl sie ihren Ehering verloren hat,
Somewhere near her misplaced jar of Bougainvillea seeds
Irgendwo in der Nähe ihres verlegten Glases mit Bougainvillea-Samen.
There are things we can't recall
Es gibt Dinge, an die wir uns nicht erinnern können,
Blind as night that finds us all
Blind wie die Nacht, die uns alle findet,
Winter tucks her children in, her fragile china dolls
Der Winter deckt seine Kinder zu, seine zerbrechlichen Porzellanpuppen,
But my hands remember hers
Aber meine Hände erinnern sich an ihre,
Rolling 'round the shaded ferns
Wie sie sich um die schattigen Farne rankten,
Naked arms, her secrets still like songs I'd never learned
Nackte Arme, ihre Geheimnisse noch immer wie Lieder, die ich nie gelernt habe.
There are names across the sea
Es gibt Namen über dem Meer,
Only now I do believe
Erst jetzt glaube ich daran,
Sometimes, with the windows closed, she'll sit and think of me
Manchmal, bei geschlossenen Fenstern, sitzt sie da und denkt an mich,
But she'll mend his tattered clothes
Aber sie wird seine zerrissenen Kleider flicken,
And they'll kiss as if they know
Und sie werden sich küssen, als ob sie es wüssten,
A baby sleeps in all our bones, so scared to be alone
Ein Baby schläft in all unseren Knochen, so verängstigt, allein zu sein.
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone
Allein
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone
Allein
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)
Alone (alone)
Allein (allein)





Writer(s): Samuel Ervin Beam


Attention! Feel free to leave feedback.