Iron & Wine - The Trapeze Swinger (Live) - translation of the lyrics into German

The Trapeze Swinger (Live) - Iron & Winetranslation in German




The Trapeze Swinger (Live)
Der Trapezkünstler (Live)
Please, remember me happily
Bitte, erinnere dich glücklich an mich
By the rosebush laughing
Beim Rosenbusch lachend
With bruises on my chin, the time when
Mit blauen Flecken am Kinn, die Zeit, als
We counted every black car passing
Wir jedes schwarze Auto zählten, das vorbeifuhr
Your house beneath the hill
An deinem Haus unterhalb des Hügels
And up until someone caught us in the kitchen
Und bis uns jemand in der Küche erwischte
With maps, a mountain range, a piggy bank
Mit Karten, einer Bergkette, einem Sparschwein
A vision too removed to mention
Einer Vision, zu abgehoben, um sie zu erwähnen
And please, remember me fondly
Und bitte, erinnere dich gern an mich
I heard from someone you're still pretty
Ich hörte von jemandem, du bist immer noch hübsch
And then they went on to say
Und dann erzählten sie weiter
That the pearly gates
Dass die Perlentore
Had some eloquent graffiti
Einige eloquente Graffiti hatten
Like, "We'll meet again" and "Fuck the man"
Wie: "Wir sehen uns wieder" und "Scheiß auf den Kerl"
And, "Tell my mother not to worry"
Und: "Sag meiner Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen"
And angels with their great handshakes
Und Engel mit ihren tollen Handschlägen
But always done in such a hurry
Aber immer so eilig
And please, remember me that Halloween
Und bitte, erinnere dich an mich an jenem Halloween
Making fools of all the neighbors
Als wir alle Nachbarn zum Narren hielten
Our faces painted white
Unsere Gesichter weiß bemalt
By midnight, we'd forgotten one another
Um Mitternacht hatten wir einander vergessen
And when the morning came I was ashamed
Und als der Morgen kam, schämte ich mich
Only now it seems so silly
Nur jetzt erscheint es so albern
That season left the world and then returned
Diese Jahreszeit verließ die Welt und kehrte dann zurück
And now you're lit up by the city
Und jetzt wirst du von der Stadt erleuchtet
Please, remember me mistakenly
Bitte, erinnere dich irrtümlich an mich
In the window of the tallest tower
Im Fenster des höchsten Turms
Calling passers-by but much too high
Passanten rufend, aber viel zu hoch
To see the empty road at happy hour
Um die leere Straße zur Happy Hour zu sehen
Gleam and resonate, just like the gates
Glänzen und widerhallen, genau wie die Tore
Around the holy kingdom
Um das heilige Königreich
With words like, "Lost and found" and "Don't look down"
Mit Worten wie: "Verloren und gefunden" und "Schau nicht nach unten"
And "Someone save temptation"
Und "Jemand rette die Versuchung"
And please, remember me as in the dream
Und bitte, erinnere dich an mich wie im Traum
We had as rug-burned babies
Den wir als Babys mit aufgeschürften Knien hatten
Among the fallen trees and fast asleep
Zwischen den umgestürzten Bäumen und tief schlafend
Beside the lions and the ladies
Neben den Löwen und den Damen
That called you what you like and even might
Die dich nannten, wie du es magst, und dir vielleicht sogar
Give a gift for your behavior
Ein Geschenk für dein Verhalten gaben
A fleeting chance to see a trapeze
Eine flüchtige Chance, einen Trapezkünstler
Swinger high as any savior
So hoch wie jeder Retter zu sehen
And please, remember me, my misery
Und bitte, erinnere dich an mich, mein Elend
And how it lost me all I wanted
Und wie es mich alles verlieren ließ, was ich wollte
Those dogs that love the rain and chasing trains
Diese Hunde, die den Regen lieben und Züge jagen
The colored birds above their running
Die bunten Vögel über ihrem Rennen
In circles around the well and where it spells
Im Kreis um den Brunnen und wo es steht
On the wall behind St. Peter
An der Wand hinter St. Peter
So bright, on cinder gray, in spray paint
So hell, auf zindergrau, in Sprühfarbe
"Who the hell can see forever?"
"Wer zum Teufel kann für immer sehen?"
And please, remember me seldomly
Und bitte, erinnere dich selten an mich
In the car behind the carnival
Im Auto hinter dem Karneval
My hand between your knees, you turned from me
Meine Hand zwischen deinen Knien, du drehtest dich von mir weg
And said, "The trapeze act was wonderful
Und sagtest: "Der Trapezakt war wundervoll
But never meant to last", the clown that passed
Aber nie für die Ewigkeit gedacht", der Clown, der vorbeikam
They saw me just come up with anger
Sie sahen, wie ich gerade wütend wurde
When it filled with circus dogs, the parking lot
Als er sich mit Zirkushunden füllte, der Parkplatz
Had an element of danger
Hatte ein Element der Gefahr
And please, remember me finally
Und bitte, erinnere dich schließlich an mich
And all my uphill clawing
Und all mein mühsames Klettern
My dear, but if I make the pearly gates
Meine Liebe, aber wenn ich die Perlentore erreiche
I'll do my best to make a drawing
Werde ich mein Bestes tun, um eine Zeichnung zu machen
Of God and Lucifer, a boy and girl
Von Gott und Luzifer, einem Jungen und einem Mädchen
An angel kissing on a sinner
Einem Engel, der einen Sünder küsst
A monkey and a man, and a marching band
Einem Affen und einem Mann, und einer Marschkapelle
All around, a frightened trapeze swinger
Rundum, ein verängstigter Trapezkünstler
(Nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah) nah, nah, nah
(Nah, nah, nah)
(Nah, nah, nah)





Writer(s): Samuel Beam


Attention! Feel free to leave feedback.