Lyrics and translation Ironik feat. Papaz & Le D-Mon - Sans elles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
yo
yo
yo
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу
Yo
Ironik
un
personnage
qui
aurait
pas
pu
exister
Йоу,
Айроник,
персонаж,
который
не
мог
бы
существовать
Appuyé
par
les
faits
de
mon
enfance
Опираясь
на
факты
моего
детства
J'ai
pas
pu
résister
Я
не
мог
сопротивляться
Un
père
en
crise
Отец
в
кризисе
Une
présence
maternelle
à
distance
Материнское
присутствие
на
расстоянии
Enlevez
l'aide
de
ma
grand-mère
Убери
помощь
моей
бабушки
Et
j'suis
dépourvu
de
résistance
И
я
лишен
сопротивления
à
penser
que
tu
vas
partir
думать,
что
ты
уйдешь
J'en
ai
les
larmes
aux
yeux
У
меня
слезы
на
глазах
à
voir
ton
fils
qui
te
fait
du
mal
видеть,
как
твой
сын
причиняет
тебе
боль
On
peux
voir
la
rage
dans
mes
yeux
Можно
увидеть
ярость
в
моих
глазах
Des
générations
nous
séparent
Поколения
разделяют
нас
Et
c'est
la
cause
de
nos
disputes
И
это
причина
наших
ссор
J'te
perçois
comme
une
mère
Я
воспринимаю
тебя
как
мать
Alors
ton
absence
me
persécute
Поэтому
твое
отсутствие
преследует
меня
J'te
dois
la
vie
Я
обязан
тебе
жизнью
Grâce
à
ton
amour
et
ta
philosophie
Благодаря
твоей
любви
и
твоей
философии
T'as
pas
fait
de
moi
un
ange
Ты
не
сделала
из
меня
ангела
Mais
un
homme
juste
et
bon
aujourd'hui
Но
справедливого
и
хорошего
человека
сегодня
J'aurais
jamais
voulu
que
ta
fille
Я
бы
никогда
не
хотел,
чтобы
твоя
дочь
Nous
quitte
ainsi
en
pleurant
Покинула
нас
так,
плача
Mais
le
destin
s'en
est
chargé
Но
судьба
распорядилась
иначе
Profite
un
peu
du
bon
temps
Наслаждайся
хорошими
временами
T'as
vécu
pour
les
autres
et
ta
place
est
au
paradis
Ты
жила
для
других,
и
твое
место
в
раю
Je
remercie
Dieu
d'avoir
accepté
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
позволил
Que
je
grandisse
en
ta
compagnie
Мне
расти
в
твоей
компании
Ha
oui
c'est
vrai
Ах
да,
точно
J'oubliais
faut
qu'on
discute
de
quelque
chose
Я
забыл,
нам
нужно
кое-что
обсудить
Garde
en
mémoire
ses
mots
Запомни
эти
слова
J'taime
et
j'te
dédis
ses
roses
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эти
розы
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя
Si
y
falais
que
j'vive
sans
elle
Если
бы
мне
пришлось
жить
без
тебя
En
passant
qu'elle
Зная,
что
ты
Est
dans
les
bras
d'un
autre
В
объятиях
другого
J'pourrais
faire
tomber
les
gratte-ciels
Я
мог
бы
обрушить
небоскребы
J'ai
souvent
dis
que
c'était
la
bonne
Я
часто
говорил,
что
ты
та
самая
Mais
c'était
toujours
la
même
chose
Но
все
всегда
было
одинаково
Toi
tu
me
fait
planer
tu
mérites
plus
que
des
roses
Ты
даришь
мне
крылья,
ты
заслуживаешь
больше,
чем
розы
Mais
comment
résister
à
son
sourire
dit
moi
mon
dieu
Но
как
устоять
перед
твоей
улыбкой,
скажи
мне,
Боже
мой
J'me
contente
de
le
contempler
avec
un
je
t'aime
dans
les
Я
довольствуюсь
тем,
что
созерцаю
ее
с
"я
люблю
тебя"
в
Pour
la
première
fois
p'paz
peut
pas
vivre
sans
elle
Впервые
Папаз
не
может
жить
без
нее
Pour
la
première
fois
une
fille
qui
lui
donne
des
ailes
Впервые
девушка,
которая
дарит
ему
крылья
Imagine
l'amour
que
je
porte
pour
toi
Представь,
моя
любовь
к
тебе
Est
aussi
fort
que
celle
que
je
porte
pour
le
hip-hop
Так
же
сильна,
как
моя
любовь
к
хип-хопу
J'te
jure
bébé
jamais
j'vais
te
faire
pleurer
Клянусь,
малышка,
я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Car
t'es
la
fille
dont
j'ai
rêver
Ведь
ты
девушка
моей
мечты
M'imaginer
sans
toi
Представить
себя
без
тебя
J'dois
dire
que
j'aimerais
mieux
crever
Должен
сказать,
я
лучше
умру
Si
y
fallait
que
j'vive
sans
elle
Если
бы
мне
пришлось
жить
без
тебя
En
pensant
qu'elle
Думая,
что
ты
Est
dans
les
bras
d'un
autre
В
объятиях
другого
J'pourrais
faire
tomber
les
gratte-ciels
Я
мог
бы
обрушить
небоскребы
J'ai
souvent
dis
que
c'était
la
bonne
Я
часто
говорил,
что
ты
та
самая
Mais
c'était
toujours
la
même
chose
Но
все
всегда
было
одинаково
Toi
tu
me
fait
planer
tu
mérites
plus
que
des
roses
Ты
даришь
мне
крылья,
ты
заслуживаешь
больше,
чем
розы
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
J'viens
d'entrer
dans
le
marcher
de
l'amour
Я
только
что
вошел
на
рынок
любви
Et
devant
la
bourse
on
est
coté
И
перед
биржей
мы
котируемся
J'ai
tellement
semé
Я
так
много
посеял
Qu'aujourd'hui
j'ai
récolté
Что
сегодня
я
пожал
Ma
fête
bientôt
Скоро
мой
праздник
Mais
j'serais
pas
l'seul
en
déprime
Но
я
не
буду
единственным
в
депрессии
J'me
souviens
des
périodes
où
je
voulais
laisser
la
rime
Я
помню
времена,
когда
хотел
бросить
рифму
Tout
ça
pour
dire
que
j'ai
un
ange
à
mes
cotés
Все
это,
чтобы
сказать,
что
у
меня
есть
ангел
рядом
L'amour
n'est
pas
aveugle
et
j'le
sais
quand
j'regarde
sa
Любовь
не
слепа,
и
я
знаю
это,
когда
смотрю
на
твою
On
a
beau
dire
que
j'ai
fait
des
milliers
de
gaffes
Можно
говорить,
что
я
сделал
тысячи
ошибок
Mais
l'erreur
est
humaine
Но
ошибаться
свойственно
человеку
J'ai
beau
le
nier
mais
sans
elle
mes
journées
sont
Я
могу
это
отрицать,
но
без
тебя
мои
дни
J'commence
à
croire
au
mythe
de
l'âme
soeur
Я
начинаю
верить
в
миф
о
родственной
душе
J'vole
la
mite
de
lanceur
Я
краду
мотылька
питчера
J'lance
des
rapides
à
la
noirceur
Я
бросаю
быстрые
мячи
в
темноту
J'perd
la
map
Я
теряю
карту
Mais
la
stabilité
me
rattrape
Но
стабильность
настигает
меня
Yo
ses
yeux
dans
mes
yeux
Йоу,
твои
глаза
в
моих
глазах
J'm'avoue
vaincu
par
l'odeur
qu'elle
dégage
Я
признаю
себя
побежденным
твоим
ароматом
Une
page
c'est
peu
pour
Одной
страницы
мало,
чтобы
Exprimer
tout
c'que
je
ressent
pour
elle
Выразить
все,
что
я
чувствую
к
тебе
Mais
j'aurais
fait
de
mon
mieux
Но
я
сделал
все
возможное
Pour
qu'elle
sache
que
c'est
elle
qui
me
donne
des
ailes
Чтобы
ты
знала,
что
именно
ты
даришь
мне
крылья
Ho
oui
bébé
О
да,
малышка
J'oubliais
faut
qu'on
discute
de
quelque
chose
Я
забыл,
нам
нужно
кое-что
обсудить
Garde
en
mémoire
ces
mots
Запомни
эти
слова
J'taime
et
j'te
dédis
ses
roses
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эти
розы
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Je
ne
pourrais
vivre
sans
elle...
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.