Irvin - Comme prévu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irvin - Comme prévu




Comme prévu
Как и планировалось
Tout les yeux sont braqués sur moi
Все взгляды прикованы ко мне
Impossible de jouer au con
Невозможно притворяться дураком
J'dois vous choquer tous les mois
Я должен шокировать вас каждый месяц
J'recompte, recompte et recompte
Я пересчитываю, пересчитываю и пересчитываю
Pas besoin de discuter, mes habits vont le faire
Не нужно разговаривать, моя одежда все скажет за меня
T'es jaloux p'tit enculé car ta meuf me préfère
Ты завидуешь, маленький ублюдок, потому что твоя девушка предпочитает меня
Yann compte sur moi
Янн рассчитывает на меня
"W" compte sur moi
"W" рассчитывает на меня
AAM jusqu'au coeur
AAM до глубины души
Enterrez-moi comme ça
Похорони меня вот так
Me fais pas confiance car j'me fais pas confiance à moi-même
Не доверяй мне, потому что я сам себе не доверяю
Me fais pas confiance car j'me fais pas confiance à moi-même
Не доверяй мне, потому что я сам себе не доверяю
On avance sur de nous
Мы продвигаемся, полагаясь на себя
On est des surdoués
Мы одаренные
J'ai parlé à ta meuf elle m'a dit ou t'es situé
Я поговорил с твоей девушкой, она сказала мне, где ты находишься
A ne rien avoir avant j'étais habitué
К тому, что у меня ничего не было раньше, я привык
A ne rien avoir avant j'étais habitué
К тому, что у меня ничего не было раньше, я привык
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Cette année, c'est nous!
Этот год наш!
Change même pas de camp
Даже не думай менять сторону
Viens pas avec nous ne joue pas au con!
Не иди с нами, не прикидывайся дураком!
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Cette année, c'est nous!
Этот год наш!
Change même pas de camp
Даже не думай менять сторону
Viens pas avec nous ne joue pas au con!
Не иди с нами, не прикидывайся дураком!
Viens pas avec nous ne joue pas au con!
Не иди с нами, не прикидывайся дураком!
Cette année, ils ont vu qu'c'est la notre
В этом году они увидели, что это наш год
Certains changent de camp
Некоторые меняют сторону
On avance on a peur de rien on a mis les gants
Мы продвигаемся, нам ничего не страшно, мы надели перчатки
Elle m'a vu avec mon équipe
Она увидела меня с моей командой
Elle a dit qu'on était gang
Она сказала, что мы банда
Ouais c'est dingue!
Да, это круто!
J'ai donné trop d'amour
Я отдал слишком много любви
Y'en aura plus dorénavant
Больше этого не будет
J'ai pas changé sale imbécile
Я не изменился, тупица
J'suis l'même qu'auparavant
Я такой же, как и раньше
En vrai, j'ai pas changé j'ai vu qu'vous profitiez de moi
На самом деле я не изменился, я просто увидел, что вы пользуетесь мной
Maintenant, trainez avec vous mais mdr gros c'est mort!
Теперь тусуйтесь сами, но, лол, чувак, это конец!
Yann compte sur moi
Янн рассчитывает на меня
"W" compte sur moi
"W" рассчитывает на меня
AAM jusqu'au coeur
AAM до глубины души
Enterrez-moi comme ça
Похорони меня вот так
Me fais pas confiance car j'me fais pas confiance à moi-même
Не доверяй мне, потому что я сам себе не доверяю
Me fais pas confiance car j'me fais pas confiance à moi-même
Не доверяй мне, потому что я сам себе не доверяю
On avance sur de nous
Мы продвигаемся, полагаясь на себя
On est des surdoués
Мы одаренные
J'ai parlé à ta meuf elle m'a dit ou t'es situé
Я поговорил с твоей девушкой, она сказала мне, где ты находишься
A ne rien avoir avant j'étais habitué
К тому, что у меня ничего не было раньше, я привык
A ne rien avoir avant j'étais habitué
К тому, что у меня ничего не было раньше, я привык
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Cette année, c'est nous!
Этот год наш!
Change même pas de camp
Даже не думай менять сторону
Viens pas avec nous ne joue pas au con!
Не иди с нами, не прикидывайся дураком!
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Tout se passe comme prévu
Все идет как и планировалось
Cette année, c'est nous!
Этот год наш!
Change même pas de camp
Даже не думай менять сторону
Viens pas avec nous ne joue pas au con!
Не иди с нами, не прикидывайся дураком!





Writer(s): Irvin Mayavangua


Attention! Feel free to leave feedback.