Lyrics and translation Irvin - Comme prévu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme prévu
Как и планировалось
Tout
les
yeux
sont
braqués
sur
moi
Все
взгляды
прикованы
ко
мне
Impossible
de
jouer
au
con
Невозможно
притворяться
дураком
J'dois
vous
choquer
tous
les
mois
Я
должен
шокировать
вас
каждый
месяц
J'recompte,
recompte
et
recompte
Я
пересчитываю,
пересчитываю
и
пересчитываю
Pas
besoin
de
discuter,
mes
habits
vont
le
faire
Не
нужно
разговаривать,
моя
одежда
все
скажет
за
меня
T'es
jaloux
p'tit
enculé
car
ta
meuf
me
préfère
Ты
завидуешь,
маленький
ублюдок,
потому
что
твоя
девушка
предпочитает
меня
Yann
compte
sur
moi
Янн
рассчитывает
на
меня
"W"
compte
sur
moi
"W"
рассчитывает
на
меня
AAM
jusqu'au
coeur
AAM
до
глубины
души
Enterrez-moi
comme
ça
Похорони
меня
вот
так
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Не
доверяй
мне,
потому
что
я
сам
себе
не
доверяю
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Не
доверяй
мне,
потому
что
я
сам
себе
не
доверяю
On
avance
sur
de
nous
Мы
продвигаемся,
полагаясь
на
себя
On
est
des
surdoués
Мы
одаренные
J'ai
parlé
à
ta
meuf
elle
m'a
dit
ou
t'es
situé
Я
поговорил
с
твоей
девушкой,
она
сказала
мне,
где
ты
находишься
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
К
тому,
что
у
меня
ничего
не
было
раньше,
я
привык
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
К
тому,
что
у
меня
ничего
не
было
раньше,
я
привык
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Cette
année,
c'est
nous!
Этот
год
наш!
Change
même
pas
de
camp
Даже
не
думай
менять
сторону
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Не
иди
с
нами,
не
прикидывайся
дураком!
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Cette
année,
c'est
nous!
Этот
год
наш!
Change
même
pas
de
camp
Даже
не
думай
менять
сторону
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Не
иди
с
нами,
не
прикидывайся
дураком!
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Не
иди
с
нами,
не
прикидывайся
дураком!
Cette
année,
ils
ont
vu
qu'c'est
la
notre
В
этом
году
они
увидели,
что
это
наш
год
Certains
changent
de
camp
Некоторые
меняют
сторону
On
avance
on
a
peur
de
rien
on
a
mis
les
gants
Мы
продвигаемся,
нам
ничего
не
страшно,
мы
надели
перчатки
Elle
m'a
vu
avec
mon
équipe
Она
увидела
меня
с
моей
командой
Elle
a
dit
qu'on
était
gang
Она
сказала,
что
мы
банда
Ouais
c'est
dingue!
Да,
это
круто!
J'ai
donné
trop
d'amour
Я
отдал
слишком
много
любви
Y'en
aura
plus
dorénavant
Больше
этого
не
будет
J'ai
pas
changé
sale
imbécile
Я
не
изменился,
тупица
J'suis
l'même
qu'auparavant
Я
такой
же,
как
и
раньше
En
vrai,
j'ai
pas
changé
j'ai
vu
qu'vous
profitiez
de
moi
На
самом
деле
я
не
изменился,
я
просто
увидел,
что
вы
пользуетесь
мной
Maintenant,
trainez
avec
vous
mais
mdr
gros
c'est
mort!
Теперь
тусуйтесь
сами,
но,
лол,
чувак,
это
конец!
Yann
compte
sur
moi
Янн
рассчитывает
на
меня
"W"
compte
sur
moi
"W"
рассчитывает
на
меня
AAM
jusqu'au
coeur
AAM
до
глубины
души
Enterrez-moi
comme
ça
Похорони
меня
вот
так
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Не
доверяй
мне,
потому
что
я
сам
себе
не
доверяю
Me
fais
pas
confiance
car
j'me
fais
pas
confiance
à
moi-même
Не
доверяй
мне,
потому
что
я
сам
себе
не
доверяю
On
avance
sur
de
nous
Мы
продвигаемся,
полагаясь
на
себя
On
est
des
surdoués
Мы
одаренные
J'ai
parlé
à
ta
meuf
elle
m'a
dit
ou
t'es
situé
Я
поговорил
с
твоей
девушкой,
она
сказала
мне,
где
ты
находишься
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
К
тому,
что
у
меня
ничего
не
было
раньше,
я
привык
A
ne
rien
avoir
avant
j'étais
habitué
К
тому,
что
у
меня
ничего
не
было
раньше,
я
привык
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Cette
année,
c'est
nous!
Этот
год
наш!
Change
même
pas
de
camp
Даже
не
думай
менять
сторону
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Не
иди
с
нами,
не
прикидывайся
дураком!
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Tout
se
passe
comme
prévu
Все
идет
как
и
планировалось
Cette
année,
c'est
nous!
Этот
год
наш!
Change
même
pas
de
camp
Даже
не
думай
менять
сторону
Viens
pas
avec
nous
ne
joue
pas
au
con!
Не
иди
с
нами,
не
прикидывайся
дураком!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Mayavangua
Attention! Feel free to leave feedback.