Irving Berlin, Kristin Chenoweth & Robert Fisher - Let Yourself Go from the film Follow the Fleet, 1936 - Vocal - translation of the lyrics into German

Let Yourself Go from the film Follow the Fleet, 1936 - Vocal - Irving Berlin , Kristin Chenoweth , Robert Fisher translation in German




Let Yourself Go from the film Follow the Fleet, 1936 - Vocal
Lass dich gehen aus dem Film Follow the Fleet, 1936 - Gesang
As you listen to the band don't you get a bubble?
Wenn du der Band zuhörst, wirst du nicht ganz kribbelig?
As you listen to them play don't you get a glow?
Wenn du ihnen beim Spielen zuhörst, fängst du nicht an zu glühen?
If you step out on the floor you'll forget your trouble
Wenn du auf die Tanzfläche trittst, vergisst du deine Sorgen
If you go into your dance you'll forget your woe
Wenn du dich dem Tanz hingibst, vergisst du dein Leid
So
Also
Come
Komm
Get together
Tun wir uns zusammen
Let the dance floor feel your leather
Lass die Tanzfläche dein Leder spüren
Step as lightly as a feather
Tritt so leicht wie eine Feder
Let yourself go
Lass dich gehen
Come
Komm
Hit the timber
Tritt aufs Parkett
Loosen up and start to limber
Mach dich locker und werd' geschmeidig
Can't you hear that hot marimba?
Hörst du nicht die heiße Marimba?
Let yourself go
Lass dich gehen
Let yourself go
Lass dich gehen
Relax
Entspann dich
And let yourself go
Und lass dich gehen
Relax
Entspann dich
You've got yourself tied up in a knot
Du bist ganz verspannt
The night is cold but the music's hot
Die Nacht ist kalt, doch die Musik ist heiß
So
Also
Come
Komm
Cuddle closer
Kuschle dich näher an
Don't you dare to answer "No, sir"
Wage es ja nicht, Nein zu sagen
Butcher, banker, clerk and grocer
Metzger, Banker, Angestellter und Krämer
Let yourself go
Lass dich gehen
Come
Komm
Get together
Tun wir uns zusammen
Let the dance floor feel your leather
Lass die Tanzfläche dein Leder spüren
Step as lightly as a feather
Tritt so leicht wie eine Feder
Let yourself go
Lass dich gehen
Come
Komm
Hit the timber
Tritt aufs Parkett
Loosen up and start to limber
Mach dich locker und werd' geschmeidig
Can't you hear that hot marimba?
Hörst du nicht die heiße Marimba?
Let yourself go
Lass dich gehen
Let yourself go
Lass dich gehen
Relax
Entspann dich
And let yourself go
Und lass dich gehen
Relax
Entspann dich
You've got yourself tied up in a knot
Du bist ganz verspannt
The night is cold but the music's hot
Die Nacht ist kalt, doch die Musik ist heiß
So
Also
Come
Komm
Cuddle closer
Kuschle dich näher an
Don't you dare to answer "No, sir"
Wage es ja nicht, Nein zu sagen
Butcher, banker, clerk and grocer
Metzger, Banker, Angestellter und Krämer
Let yourself go
Lass dich gehen
Let yourself go
Lass dich gehen





Writer(s): Irving Berlin


Attention! Feel free to leave feedback.