Lyrics and translation Irving Manuel - Hasta el Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Final
До самого конца
Debes
irte
ya
lo
se
Ты
должна
уйти,
я
знаю
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
nada
Наша
любовь
превратилась
в
ничто
Es
difícil
comprender
porque
Мне
сложно
понять,
почему
Si
di
todo
de
mi,
entregue
mi
ser
Ведь
я
отдал
всего
себя,
всю
свою
душу
No
nos
pudimos
entender
Мы
не
смогли
понять
друг
друга
Y
la
verdad
no
entiendo
nada
И,
честно
говоря,
я
ничего
не
понимаю
Así
es
la
vida,
que
puedo
hacer
Такова
жизнь,
что
я
могу
поделать
Yo
no
quiero
resignarme
a
estar
sin
ti
Я
не
хочу
смириться
с
тем,
что
тебя
нет
рядом
Hasta
el
final,
yo
te
amaré
До
самого
конца,
я
буду
любить
тебя
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
И
буду
ждать,
если
ты
решишь
вернуться
Hasta
el
final,
te
buscaré
До
самого
конца,
я
буду
искать
тебя
Y
luchare
por
nuestra
vida
retomar,
hasta
el
final
И
буду
бороться
за
то,
чтобы
вернуть
нашу
жизнь,
до
самого
конца
Yo
te
amaré
Я
буду
любить
тебя
No,
no
basto
con
nuestro
amor
Нет,
нашей
любви
не
хватило
Para
que
todo
funcionara
Чтобы
всё
получилось
No
hay
mas
remedio,
que
puedo
hacer
Нет
другого
выхода,
что
я
могу
поделать
Solo
dame
un
beso
antes
de
partir
Просто
поцелуй
меня
перед
уходом
Hasta
el
final,
yo
te
amaré
До
самого
конца,
я
буду
любить
тебя
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
И
буду
ждать,
если
ты
решишь
вернуться
Hasta
el
final,
te
buscaré
До
самого
конца,
я
буду
искать
тебя
Y
luchare
por
nuestras
vidas
retomar
И
буду
бороться
за
то,
чтобы
вернуть
нашу
жизнь
Comprendo
que
fallamos
Я
понимаю,
что
мы
ошиблись
Tienes
toda
la
razón
Ты
абсолютно
права
Pero
te
amo
y
doy
la
vida
Но
я
люблю
тебя
и
отдам
жизнь
Por
cambiar
tu
decisión
No
uooh!
Чтобы
изменить
твоё
решение
Нет
ууух!
Hasta
el
final
yo
te
amaré
До
самого
конца
я
буду
любить
тебя
No
puedo
resignarme
a
estar
sin
ti
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
нет
рядом
No
te
vayas
lo
suplico
Не
уходи,
умоляю
тебя
Hasta
el
final
yo
te
amaré
До
самого
конца
я
буду
любить
тебя
Y
si
te
vas
yo
te
buscaré
sabes
que
te
necesito
И
если
ты
уйдешь,
я
буду
искать
тебя,
знай,
что
ты
мне
нужна
Hasta
el
Final
...
Para
poder
vivir
До
самого
конца
...
Чтобы
жить
Hasta
el
final
yo
te
amaré
До
самого
конца
я
буду
любить
тебя
Y
te
esperaré
por
si
decides
regresar
И
буду
ждать,
если
ты
решишь
вернуться
Hasta
el
final
yo
te
amaré
До
самого
конца
я
буду
любить
тебя
Hasta
ya
no
respirar,
yo
te
voy
amar
Пока
не
перестану
дышать,
я
буду
любить
тебя
Es
difícil
comprender
debes
irte
ya
lo
se
(Si
decides
regresar)
Сложно
понять,
ты
должна
уйти,
я
знаю
(Если
ты
решишь
вернуться)
De
mantener
tu
decisión
seguro
te
buscaré
(Si
decides
regresar)
Если
ты
не
изменишь
своего
решения,
я
обязательно
буду
искать
тебя
(Если
ты
решишь
вернуться)
Eres
dueña
de
mi
vida
y
de
todo
mi
ser
(Si
decides
regresar)
Ты
- хозяйка
моей
жизни
и
всего
моего
существа
(Если
ты
решишь
вернуться)
Veré
mi
sueño
cumplido
(Si
decides
regresar)
Я
увижу
свою
мечту
исполненной
(Если
ты
решишь
вернуться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.