Lyrics and translation Irving Manuel - Si Tu No Estas
Si Tu No Estas
Если тебя нет
Perdido
me
siento
sin
tu
amor
Я
потерялся
без
твоей
любви
Es
que
tu
cuerpo
es
una
hoguera
de
pasión
Твое
тело
— костер
страсти
Como
te
olvido
si
en
mi
alma
siempre
estas
Как
я
могу
забыть
тебя,
если
ты
всегда
в
моей
душе
Si
solo
tú
me
enseñaste
a
amar
Ведь
только
ты
научила
меня
любить
Te
necesito
al
respirar
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
когда
я
дышу
Y
sabes
que
es
verdad
И
ты
знаешь,
что
это
правда
Que
yo
me
muero
si
tu
no
estás
Умираю,
если
тебя
нет
Me
domina
la
ansiedad
Мною
овладевает
беспокойство
Tu
indiferencia
me
ayuda
a
desarmar
Твое
безразличие
меня
расстраивает
Las
ganas
de
vivir
no
quiero
ni
pensar
Я
не
хочу
думать
об
отсутствии
желания
жить
Lo
que
es
vivir
si
ti
y
tú
te
vas
Что
такое
жизнь
без
тебя,
если
ты
уйдешь?
Porque
te
vas
de
mí
Почему
ты
уходишь
от
меня?
Ya
no
puedo
mas
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
жить
Ha
llegado
el
fin
Конец
настал
De
esta
historia
entre
nosotros
Этой
истории
между
нами
Te
vas...
Si
tu
no
estas
Nooo
Ты
уходишь...
Без
тебя,
нет!
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
La
vida
no
sería
la
misma,
si
tu
no
estás
Жизнь
не
та,
если
тебя
нет
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
A
mi
lado
vuelve
que
te
quiero
amar
Вернись
рядом,
потому
что
я
хочу
любить
тебя
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Daría
lo
que
fuera
si
tan
solo
me
dieras
otra
oportunidad
Отдам
все,
если
только
ты
дашь
мне
еще
один
шанс
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
voy
a
dejarte
ir
no
soy
tan
tonto
para
renunciar
Я
не
отпущу
тебя,
я
не
настолько
глуп,
чтобы
терять
A
todo
este
cariño
...
Ok
Всю
эту
любовь...
Ой
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Eres
mi
vida
eres
mi
todo
pues
contigo
soy
feliz
Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
потому
что
с
тобой
я
счастлив
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
quiero
pensar
lo
que
es
vivir
sin
ti
y
tu
te
vas
Я
не
хочу
думать,
что
такое
жить
без
тебя
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Porque
te
vas
de
mi
no
puedo
mas
Почему
ты
уходишь
от
меня,
я
больше
не
могу
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Esa
historia
entre
tu
y
yo
ha
llegado
a
su
final
Эта
история
между
тобой
и
мной
подошла
к
концу
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Me
siento
perdido
me
domina
la
ansiedad
Я
потерялся,
мною
овладевает
беспокойство
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Sabes
que
muero
si
tu
no
estás
Знаешь,
что
я
умру,
если
тебя
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.