Lyrics and translation Irving Manuel - Si Tu No Estas
Si Tu No Estas
Если тебя нет
Perdido
me
siento
sin
tu
amor
Потерянным
чувствую
себя
без
твоей
любви
Es
que
tu
cuerpo
es
una
hoguera
de
pasión
Твое
тело
– это
костер
страсти
Como
te
olvido
si
en
mi
alma
siempre
estas
Как
мне
забыть
тебя,
если
ты
всегда
в
моей
душе
Si
solo
tú
me
enseñaste
a
amar
Ведь
только
ты
научила
меня
любить
Te
necesito
al
respirar
Ты
нужна
мне,
чтобы
дышать
Y
sabes
que
es
verdad
И
ты
знаешь,
что
это
правда
Que
yo
me
muero
si
tu
no
estás
Что
я
умру,
если
тебя
нет
Me
domina
la
ansiedad
Меня
одолевает
тревога
Tu
indiferencia
me
ayuda
a
desarmar
Твое
безразличие
помогает
мне
разрушить
Las
ganas
de
vivir
no
quiero
ni
pensar
Желание
жить,
я
даже
не
хочу
думать
Lo
que
es
vivir
si
ti
y
tú
te
vas
Каково
это
– жить,
если
ты
уйдешь
Porque
te
vas
de
mí
Почему
ты
уходишь
от
меня?
Ya
no
puedo
mas
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
продолжать
Ha
llegado
el
fin
Настал
конец
De
esta
historia
entre
nosotros
Нашей
истории
Te
vas...
Si
tu
no
estas
Nooo
Ты
уходишь...
Если
тебя
нет,
нет...
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
La
vida
no
sería
la
misma,
si
tu
no
estás
Жизнь
не
будет
прежней,
если
тебя
нет
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
A
mi
lado
vuelve
que
te
quiero
amar
Вернись
ко
мне,
я
хочу
любить
тебя
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Daría
lo
que
fuera
si
tan
solo
me
dieras
otra
oportunidad
Я
бы
отдал
все,
что
угодно,
если
бы
ты
только
дала
мне
еще
один
шанс
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
voy
a
dejarte
ir
no
soy
tan
tonto
para
renunciar
Я
не
отпущу
тебя,
я
не
настолько
глуп,
чтобы
отказаться
A
todo
este
cariño
...
Ok
От
всей
этой
любви...
Оk
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Eres
mi
vida
eres
mi
todo
pues
contigo
soy
feliz
Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
ведь
с
тобой
я
счастлив
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
quiero
pensar
lo
que
es
vivir
sin
ti
y
tu
te
vas
Я
не
хочу
думать,
каково
это
– жить
без
тебя,
а
ты
уходишь
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Porque
te
vas
de
mi
no
puedo
mas
Потому
что
ты
уходишь
от
меня,
я
больше
не
могу
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Esa
historia
entre
tu
y
yo
ha
llegado
a
su
final
Эта
история
между
тобой
и
мной
подошла
к
концу
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Me
siento
perdido
me
domina
la
ansiedad
Я
чувствую
себя
потерянным,
меня
одолевает
тревога
Vuelve
si
no
me
muero
Вернись,
иначе
я
умру
Sabes
que
muero
si
tu
no
estás
Ты
знаешь,
что
я
умру,
если
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.