Irwan - Sapu Tangan Merah - translation of the lyrics into German

Sapu Tangan Merah - Irwantranslation in German




Sapu Tangan Merah
Rotes Taschentuch
Aaaduh Alee serat ing Maaaniss
Aaaduh Alee, so süß
Bagus om ku tingka kulinoo
Schön, wenn ich dein Verhalten sehe
Membuat aku jatuh cinta
Es macht mich verliebt
Sapu tangan merah tanda mata dari etika sebagai penawar rindu pada dirimu
Ein rotes Taschentuch als Andenken von Etika, als Mittel gegen die Sehnsucht nach dir
Walau engkau jauh ada di kota jakarta namun terasa dekat dari madura
Obwohl du weit weg in Jakarta bist, fühlt es sich nah an von Madura
Hooooo oooooooo
Hooooo oooooooo
Waktu kau berdarma wisata...
Als du auf einer Vergnügungsreise warst...
Aku perkenalkan bahasa kau bilang banyak kesenian di pulau madura
Ich stellte dir die Sprache vor, du sagtest, es gibt viele Künste auf der Insel Madura
Dan pantai lombeng yang berpagar pohon cemara
Und den Lombeng-Strand, der von Kasuarinenbäumen gesäumt ist
Sapu tangan merah tanda mata dari etika sebagai penawar rindu pada dirimu
Ein rotes Taschentuch als Andenken von Etika, als Mittel gegen die Sehnsucht nach dir
Duhh Halimah semanis manis rasana manggis
Ohh Halimah, so süß wie die süßeste Mangostan
Kini kita berpisah engkau jauh di mata
Jetzt sind wir getrennt, du bist weit weg von meinen Augen
Duhh Halimah Seratin Paprana bapa Motin
Ohh Halimah, Seratin Paprana, Vater Motin
Kenangan yang indah tetap terukir di mata
Die schönen Erinnerungen bleiben in meinem Gedächtnis eingraviert
Kapan kembali hadir disini kita bercinta lagi sambil nonton karapan sapi
Wann kommst du wieder hierher, wir lieben uns wieder, während wir uns die Kuhrennen ansehen
Sapu tangan merah tanda mata dari etika sebagai penawar rindu pada dirimu
Ein rotes Taschentuch als Andenken von Etika, als Mittel gegen die Sehnsucht nach dir
Duhh Halimah semanis manis rasana manggis
Ohh Halimah, so süß wie die süßeste Mangostan
Kini kita berpisah engkau jauh di mata
Jetzt sind wir getrennt, du bist weit weg von meinen Augen
Duhh Halimah seratin papranah bapa Motin
Ohh Halimah, seratin papranah, Vater Motin
Kenangan yang indah tetap terukir di mata
Die schönen Erinnerungen bleiben in meinem Gedächtnis eingraviert
Kapan kembali hadir disini kita bercinta lagi sambil nonton karapan sapi
Wann kommst du wieder hierher, wir lieben uns wieder, während wir uns die Kuhrennen ansehen
Sapu tangan merah tanda mata dan etika sebagai penawar rindu pada dirimu
Ein rotes Taschentuch als Andenken und Etika, als Mittel gegen die Sehnsucht nach dir





Writer(s): M. Yunus


Attention! Feel free to leave feedback.