Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau
buka
pintu
hatimu
Du
hast
die
Tür
deines
Herzens
geöffnet
Ku
masuk
dengan
seizinmu
Ich
trat
mit
deiner
Erlaubnis
ein
Kau
yang
mengundangku
dulu
tinggal
di
situ
Du
warst
es,
die
mich
zuerst
einlud,
dort
zu
wohnen
Kini
kau
bukakan
lagi
Jetzt
öffnest
du
wieder
Pintu
hatimu
untuk
dia
Die
Tür
deines
Herzens
für
ihn
Kau
tak
medulikan
aku
ada
di
dalam
Es
ist
dir
egal,
dass
ich
drinnen
bin
Nasib
oh
nasib
Schicksal,
oh
Schicksal
Seperti
diri
ini
terhina
Als
wäre
ich
zutiefst
gedemütigt
Matahari
mendarat
meredup
Die
Sonne
versinkt
und
verblasst
Gelap
duniaku
tak
ada
harapan
Dunkel
ist
meine
Welt,
keine
Hoffnung
Nasib
oh
nasib
Schicksal,
oh
Schicksal
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Kann
die
Liebe
nur
einen
wählen?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Kann
die
Liebe
für
mich
Partei
ergreifen,
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
Mich
zum
Hausherrn
in
deinem
Herzen
machen?
Kini
kau
bukakan
lagi
Jetzt
öffnest
du
wieder
Pintu
hatimu
untuk
dia
Die
Tür
deines
Herzens
für
ihn
Kau
tak
medulikan
aku
di
dalam
Es
ist
dir
egal,
dass
ich
drinnen
bin
Nasib
oh
nasib
Schicksal,
oh
Schicksal
Seperti
diri
ini
terhina
Als
wäre
ich
zutiefst
gedemütigt
Matahari
mendarat
meredup
Die
Sonne
versinkt
und
verblasst
Gelap
duniaku
tak
ada
harapan,
hoo-woo
Dunkel
ist
meine
Welt,
keine
Hoffnung,
hoo-woo
Nasib
oh
nasib
Schicksal,
oh
Schicksal
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Kann
die
Liebe
nur
einen
wählen?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Kann
die
Liebe
für
mich
Partei
ergreifen,
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
Mich
zum
Hausherrn
in
deinem
Herzen
machen?
Nasib
oh
nasib
Schicksal,
oh
Schicksal
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Kann
die
Liebe
nur
einen
wählen?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Kann
die
Liebe
für
mich
Partei
ergreifen,
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
Mich
zum
Hausherrn
in
deinem
Herzen
machen?
Oh
nasib,
nasib
Oh
Schicksal,
Schicksal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yanuar Yudhi Rachmanto, Meliana Meliana
Attention! Feel free to leave feedback.