Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryysyranta (Live)
Ryysyranta (Live)
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Siellä
on
kirppuja,
luteita,
täitä
Dort
gibt
es
Flöhe,
Wanzen,
Läuse
Seassa
lapsia
pellavapäitä
Dazwischen
Kinder
mit
flachsblonden
Köpfen
Itkua,
parkua
jatkuvaa
Weinen,
Schreien
ohne
Ende
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Virtti
on
ainoa
viljelyssarka
Das
Bett
ist
das
einzige
Saatfeld
Satoa
kantaa
saa
emäntäparka
Die
Ernte
trägt
die
arme
Hausfrau
Ihanuuksien
ihmemaa
Wunderland
der
Herrlichkeiten
Minkä
Jooseppi
kylvää
sen
vaimo
taas
niittää
Was
Jooseppi
sät,
das
erntet
die
Frau
wieder
On
virtissä
Joosepin
elämäntyö
Im
Bett
liegt
Joosepis
Lebenswerk
Siinä
yhdelle
miehelle
touhua
riittää
Da
hat
ein
Mann
genug
zu
tun
Niin
pitkä
on
pohjolan
valoisa
yö
So
lang
ist
die
helle
Nacht
des
Nordens
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Siellä
ei
kuljeta
pihalle
asti
Dort
geht
man
nicht
bis
zum
Hof
hinaus
Nurkkaan
vain
lasketaan
kumpikin
lasti
In
die
Ecke
legt
man
beide
Lasten
ab
Hajua,
lemua
jatkuvaa
Geruch,
Gestank
ohne
Ende
Olet
maamme
armahin
Suomen
maa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Syö
mitä
saat,
on
elämisen
ehto
Iss,
was
du
kriegst,
ist
die
Lebensbedingung
Tyhjänä
milloinkaan
seiso
ei
kehto
Leer
steht
die
Wiege
niemals
Ihanuuksien
ihmemaa
Wunderland
der
Herrlichkeiten
Minkä
nuorena
oppii
sen
vanhana
taitaa
Was
man
jung
lernt,
das
kann
man
im
Alter
Sen
vilkaisu
kamariin
voi
vahvistaa
Ein
Blick
ins
Kämmerlein
kann
das
bestätigen
Koska
vaimokin
pitää
vain
risaista
paitaa
Weil
auch
die
Frau
nur
ein
zerrissenes
Hemd
trägt
Se
vanhankin
vielä
niin
nuoreksi
saa
Das
macht
selbst
den
Alten
wieder
so
jung
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Limppuunkaan
ei
riitä
puhdasta
ruista
Nicht
mal
fürs
Brot
reicht
reiner
Roggen
Jauho
on
sekoitettu
Kainuun
puista
Das
Mehl
ist
gemischt
mit
Bäumen
aus
Kainuu
Havupuu
setsuurin
ravittaa
Nadelholz
ernährt
den
Bewohner
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Siellä
on
tupajumiyhdyskunta
Dort
gibt
es
eine
Holzwurm-Gemeinschaft
Kaikki
kuin
pahinta
painajaisunta
Alles
wie
im
schlimmsten
Albtraum
Ihanuuksien
ihmemaa
Wunderland
der
Herrlichkeiten
Koska
lehmä
ei
lypsä
niin
tyhjä
maitokannu
Weil
die
Kuh
keine
Milch
gibt,
ist
die
Milchkanne
leer
Ois
muuten
ehkä
ruostunut
kokonaan
Wäre
sonst
vielleicht
ganz
verrostet
Mutta
siitä
on
värkätty
pontikkapannu
Aber
daraus
wurde
eine
Schnapsbrennerei
gebastelt
Iloa
murheisiin
tiputtelemaan
Um
Freude
in
die
Sorgen
zu
tröpfeln
Olet
maamme
armahin
Suomenmaa
Du
bist
unser
liebtestes
Land,
Finnland
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Retee, Irwin Goodman, Ari Samuel Lahti
Attention! Feel free to leave feedback.