Irwin Goodman - Ryysyranta (Live) - translation of the lyrics into German

Ryysyranta (Live) - Irwin Goodmantranslation in German




Ryysyranta (Live)
Ryysyranta (Live)
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Ryysyranta!
Ryysyranta!
Siellä on kirppuja, luteita, täitä
Dort gibt es Flöhe, Wanzen, Läuse
Seassa lapsia pellavapäitä
Dazwischen Kinder mit flachsblonden Köpfen
Itkua, parkua jatkuvaa
Weinen, Schreien ohne Ende
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Virtti on ainoa viljelyssarka
Das Bett ist das einzige Saatfeld
Satoa kantaa saa emäntäparka
Die Ernte trägt die arme Hausfrau
Ihanuuksien ihmemaa
Wunderland der Herrlichkeiten
Minkä Jooseppi kylvää sen vaimo taas niittää
Was Jooseppi sät, das erntet die Frau wieder
On virtissä Joosepin elämäntyö
Im Bett liegt Joosepis Lebenswerk
Siinä yhdelle miehelle touhua riittää
Da hat ein Mann genug zu tun
Niin pitkä on pohjolan valoisa
So lang ist die helle Nacht des Nordens
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Ryysyranta!
Ryysyranta!
Siellä ei kuljeta pihalle asti
Dort geht man nicht bis zum Hof hinaus
Nurkkaan vain lasketaan kumpikin lasti
In die Ecke legt man beide Lasten ab
Hajua, lemua jatkuvaa
Geruch, Gestank ohne Ende
Olet maamme armahin Suomen maa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Syö mitä saat, on elämisen ehto
Iss, was du kriegst, ist die Lebensbedingung
Tyhjänä milloinkaan seiso ei kehto
Leer steht die Wiege niemals
Ihanuuksien ihmemaa
Wunderland der Herrlichkeiten
Minkä nuorena oppii sen vanhana taitaa
Was man jung lernt, das kann man im Alter
Sen vilkaisu kamariin voi vahvistaa
Ein Blick ins Kämmerlein kann das bestätigen
Koska vaimokin pitää vain risaista paitaa
Weil auch die Frau nur ein zerrissenes Hemd trägt
Se vanhankin vielä niin nuoreksi saa
Das macht selbst den Alten wieder so jung
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Ryysyranta!
Ryysyranta!
Limppuunkaan ei riitä puhdasta ruista
Nicht mal fürs Brot reicht reiner Roggen
Jauho on sekoitettu Kainuun puista
Das Mehl ist gemischt mit Bäumen aus Kainuu
Havupuu setsuurin ravittaa
Nadelholz ernährt den Bewohner
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Siellä on tupajumiyhdyskunta
Dort gibt es eine Holzwurm-Gemeinschaft
Kaikki kuin pahinta painajaisunta
Alles wie im schlimmsten Albtraum
Ihanuuksien ihmemaa
Wunderland der Herrlichkeiten
Koska lehmä ei lypsä niin tyhjä maitokannu
Weil die Kuh keine Milch gibt, ist die Milchkanne leer
Ois muuten ehkä ruostunut kokonaan
Wäre sonst vielleicht ganz verrostet
Mutta siitä on värkätty pontikkapannu
Aber daraus wurde eine Schnapsbrennerei gebastelt
Iloa murheisiin tiputtelemaan
Um Freude in die Sorgen zu tröpfeln
Olet maamme armahin Suomenmaa
Du bist unser liebtestes Land, Finnland
Ryysyranta!
Ryysyranta!





Writer(s): Emil Retee, Irwin Goodman, Ari Samuel Lahti


Attention! Feel free to leave feedback.