Lyrics and translation Irwin Goodman - Yhteinen Pulma
Yhteinen Pulma
Общая проблема
Minut
tunsi
kaikki
naiset
kaupungin
Меня
знали
все
женщины
в
городе,
Mä
Inarista
Hankoon
taivalsin
(Aijaa)
Я
от
Инари
до
Ханко
шагал.
(Вот
как!)
Hajanaisia
mä
illoin
nauratin
Грустных
дам
по
вечерам
я
смешил.
Ei
ihme,
kun
mä
katson
sua
en
nauramatta
olla
voi
Неудивительно,
глядя
на
тебя,
и
я
не
могу
удержаться
от
смеха.
Jos
luoja
sinut
loi
kuvakseen,
se
hieman
kyllä
tunaroi
Если
создатель
сотворил
тебя
по
своему
образу
и
подобию,
то
он
немного
облажался.
Iskuni
on
nopea,
sä
kyllä
tiedät
sen
(No
ei
me
olla
vielä
kokeiltu)
Мой
удар
быстр,
ты
и
сама
знаешь.
(Да
мы
ещё
не
пробовали)
Terveyttäs
kovin
kauan
kohta
takaa
en
За
твое
здоровье
я
долго
не
ручаюсь.
Älä
suutu,
harva
naamallansa
naurattaa
(Älä
pilaile)
Не
злись,
немногие
могут
рассмешить
своим
лицом.
(Не
ругайся)
Virheilläsi
kuuluisuutta
väkisinkin
saa
Своими
недостатками
ты
волей-неволей
прославишься.
Mä
kasvojasi
uuteen
asuun
kohta
muovailen
(No
älä
nyt
leikistä
suutu)
Я
скоро
придам
твоему
лицу
новый
облик.
(Да
ладно
тебе,
не
обижайся)
Mieletön,
mieletön
maailma
Безумный,
безумный
мир.
Aivan
turhaan
tässä
riidellään
Совершенно
напрасно
мы
здесь
ссоримся.
Mieletön,
mieletön
maailma
Безумный,
безумный
мир.
Naiset
saadaan
kyllä
riittämään
(No
hyvä
on,
hyvä
on)
Женщин
нам
и
так
хватит.
(Ну
ладно,
ладно)
Mut
ensimmäinen
kuuluu
mulle
(Jaaha)
Но
первая
будет
моя.
(Ну
да)
Sitten
sulle
jos
vain
joku
tulla
uskaltaa
Потом
твоя,
если
кто-нибудь
вообще
осмелится
подойти.
Kohta
nähdään
kumpi
voittaa,
voithan
koittaa
Скоро
увидим,
кто
победит,
можешь
попробовать.
Naiset
hommat
itse
päättää
saa
Женщины
сами
решают,
с
кем
им
быть.
No
kuule
Esa,
anteeks
anna
Слушай,
Эса,
прости
меня,
Taisin
panna
omiani
hiukan
puheisiin
Кажется,
я
немного
заговариваюсь.
Samat
sanat,
puhuin
liikaa
Те
же
слова,
я
слишком
много
говорил.
Yhtä
piikaa
kerran
saatoin
saunakamariin
(Jaaha)
Одну
такую
же
я
однажды
заманил
в
баню.
(Вот
как!)
Mieletön,
mieletön
maailma
Безумный,
безумный
мир.
Harvoin
täällä
totta
puhutaan
Редко
здесь
говорят
правду.
Mieletön,
mieletön
maailma
Безумный,
безумный
мир.
Taisi
alkaa
korvat
heilumaan
Кажется,
уши
начали
развеваться.
Meillä
varmaankin
on
pulma
yhteinen
У
нас,
похоже,
общая
проблема:
Ei
tyttöjä
me
saada
koskaan
mukaan
Нам
никогда
не
заполучить
девушек.
Kaikille
mä
tunnustan
nyt
suoraan
sen
Всем
вам
я
сейчас
честно
признаюсь:
Ei
meitä
taida
huolia
kai
kukaan
Кажется,
никому
до
нас
нет
дела.
Siis
meillä
varmaankin
on
pulma
yhteinen
Да,
у
нас,
похоже,
общая
проблема:
Ei
tyttöjä
me
saada
koskaan
mukaan
Нам
никогда
не
заполучить
девушек.
Kaikille
mä
tunnustan
nyt
suoraan
sen
Всем
вам
я
сейчас
честно
признаюсь:
Ei
meitä
taida
huolia
kai
kukaan
Кажется,
никому
до
нас
нет
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eemil Von Retee, Irwin Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.