Lyrics and translation ISA - Disoriente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
la
vita
è
un
caso
Если
жизнь
— это
случайность,
Fragile,
armonica
folgore
controtempo
Хрупкая,
гармоничная
молния
невпопад,
Se
nell'occhio
della
balena
Если
в
глазу
кита
È
il
solo
senso
dell'allegria
Лишь
смысл
радости
таится,
O
l'arpione
di
uno
zingaro
Или
гарпун
цыгана,
Per
poterci
zoppicare
Чтобы
мы
хромали,
Se
sarà
da
ballo
questa
musica
Если
эта
музыка
будет
танцевальной,
Avrò
voglia
di
ballare
Мне
захочется
танцевать,
Seguendo
il
disoriente
Следуя
за
растерянным,
Che
ci
vola
accanto
Что
парит
рядом
с
нами,
Tocchiamo
l'orizzonte
Мы
касаемся
горизонта,
Stella
d'assalto
Звезды
штурмующей,
Bandiera
senza
vento
Флаг
без
ветра,
Nave
senza
porto
e
senza
nome
Корабль
без
порта
и
без
имени,
Partendo
nel
presente,
antico
disincanto
Отправляясь
в
настоящее,
древнее
разочарование,
Pensiamo
trasparente
Мы
мыслим
прозрачно,
Passo
lento
Медленный
шаг,
Spinge
presa
d'assedio
Толкает,
словно
в
осаде,
Da
un
cespuglio
di
rovo
Из
куста
ежевики.
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
E
un
bavaglio
d'ortica
И
кляп
из
крапивы,
Venga
l'angelo
dell'intelligenza
a
consolare
Пусть
ангел
разума
придет
утешить,
Parole
senza
risposta
Слова
без
ответа.
Se
la
vita
è
un
nodo
Если
жизнь
— это
узел,
Minimo,
intenso,
nostalgico
movimento
Малейшее,
интенсивное,
ностальгическое
движение,
Se
nell'occhio
della
balena
Если
в
глазу
кита
Scrivo
lettere
spedite
mai
Я
пишу
письма,
никогда
не
отправленные,
Ho
il
cuore
dentro
a
una
cometa
Мое
сердце
внутри
кометы,
Nascosta
dietro
il
divano
Спрятанной
за
диваном,
È
una
storia
senza
finale
da
raccontare
Это
история
без
конца,
которую
нужно
рассказывать
Seguendo
il
disoriente
Следуя
за
растерянным,
Che
ci
vola
accanto
Что
парит
рядом
с
нами,
Tocchiamo
l'orizzonte
Мы
касаемся
горизонта,
Stella
d'assalto
Звезды
штурмующей,
Bandiera
senza
vento
Флаг
без
ветра,
Nave
senza
porto
e
senza
nome
Корабль
без
порта
и
без
имени,
Sapendo
e
confondendo
l'aria
e
il
disincanto
Зная
и
смешивая
воздух
и
разочарование,
Pensiamo
trasparente
Мы
мыслим
прозрачно,
Passo
lento
Медленный
шаг,
Sinfonia
d'equilibrio
Симфония
равновесия
In
un
cespuglio
di
rovo
В
кусте
ежевики.
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
E
un
bavaglio
d'ortica
И
кляп
из
крапивы,
Venga
l'angelo
della
distanza
a
ricucire
Пусть
ангел
расстояния
придет
сшить,
Parole
senza
risposta
Слова
без
ответа.
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
Seguendo
il
disoriente
Следуя
за
растерянным,
Che
ci
vola
accanto...
Что
парит
рядом
с
нами...
Seguendo
il
disoriente
Следуя
за
растерянным,
Che
ci
vola
accanto...
Что
парит
рядом
с
нами...
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны,
Dormiamo
sempre
gli
stessi
sogni
Мы
видим
одни
и
те
же
сны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.