Lyrics and translation ISA - La mongolfiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mongolfiera
Воздушный шар
Avrei
detto
una
mongolfiera,
invece
era
Я
бы
сказала,
воздушный
шар,
но
это
была
Una
luna
di
cristallo
Луна
из
хрусталя
Prima
che
canti
il
gallo
Прежде
чем
пропоет
петух
Ti
sentirai
umana
Ты
почувствуешь
себя
человеком
Vorrei
indossare
una
luce
dentro
tanto
sonora
Я
хотела
бы
носить
внутри
себя
свет,
такой
звучный,
Da
fermare
il
traffico
del
cielo
Чтобы
остановить
небесное
движение
Per
toccarti,
per
davvero
Чтобы
коснуться
тебя,
по-настоящему
Mi
troverei
umana
Я
бы
почувствовала
себя
человеком
Non
siamo
tutti
pescatori
Не
все
мы
рыбаки
Ma
siamo
tutti
dei
briganti
Но
все
мы
разбойники
Se
vuoi
prendermi
al
laccio
Если
хочешь
поймать
меня
в
ловушку
Ti
offro
il
collo,
ti
impresto
i
fianchi
Я
предлагаю
тебе
свою
шею,
одалживаю
свои
бедра
Ho
il
cuore
che
batte
moneta
Мое
сердце
чеканит
монету
Che
fa
mercato
e
mercanzia
Которая
торгует
и
продает
Se
vuoi
andare
sottobraccio
Если
хочешь
идти
со
мной
под
руку
Pagherai
di
nostalgia
Ты
заплатишь
ностальгией
Con
questo
culo
che
mi
porta
in
piazza
С
этой
задницей,
которая
выводит
меня
на
площадь
Che
fa
provincia
e
religione
Которая
делает
провинцию
и
религию
Se
vuoi
andare
sottobraccio
Если
хочешь
идти
со
мной
под
руку
Sarà
soltanto
un'occasione
Это
будет
всего
лишь
случай
Prendila
come
un'occasione
Воспринимай
это
как
случай
Avrei
detto
una
notte
intera,
invece
era
Я
бы
сказала,
целая
ночь,
но
это
был
Un
arpeggio
di
cristallo
Арпеджио
из
хрусталя
Pellegrino
sulla
pelle
Странствующий
по
коже
Tu
mi
farai
umana
Ты
сделаешь
меня
человеком
Vorrei
indossare
un'aria
d'argento
tanto
sincera
Я
хотела
бы
носить
серебряный
воздух,
такой
искренний,
Da
fermare
il
traffico
del
cielo
Чтобы
остановить
небесное
движение
Per
baciarti,
per
davvero
Чтобы
поцеловать
тебя,
по-настоящему
Mi
inventerei
umana
Я
бы
придумала
себя
человеком
Non
siamo
tutti
pescatori
Не
все
мы
рыбаки
Ma
siamo
tutti
dei
briganti
Но
все
мы
разбойники
Se
vuoi
prendermi
al
laccio
Если
хочешь
поймать
меня
в
ловушку
Ti
offro
il
collo,
ti
impresto
i
fianchi
Я
предлагаю
тебе
свою
шею,
одалживаю
свои
бедра
Ho
tempo
e
l'anima
irrequieta
У
меня
есть
время
и
беспокойная
душа
Che
fa
mercato
e
mercanzia
Которая
торгует
и
продает
Se
vuoi,
cancellami
e
rifaccio
Если
хочешь,
сотри
меня
и
переделывай
Così
non
senti
nostalgia
Чтобы
ты
не
чувствовал
ностальгии
Con
questo
culo
che
mi
porta
in
piazza
С
этой
задницей,
которая
выводит
меня
на
площадь
Che
fa
provincia
e
religione
Которая
делает
провинцию
и
религию
Se
vuoi
andare
sottobraccio
Если
хочешь
идти
со
мной
под
руку
Avremo
ancora
un'occasione
У
нас
еще
будет
случай
Non
sono
io
che
ti
caccio
Не
я
тебя
прогоняю
Sei
tu
che
torni
al
mio
portone
Это
ты
возвращаешься
к
моим
дверям
Non
era
fuoco,
non
era
ghiaccio
Это
не
был
огонь,
не
был
лед
Ma
ti
rivedo
al
mio
portone
Но
я
снова
вижу
тебя
у
своих
дверей
Ti
rivedo
al
mio
portone
Я
снова
вижу
тебя
у
своих
дверей
Qui
siamo
tutti
dei
briganti...
Здесь
все
мы
разбойники...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.