Lyrics and translation ISA feat. Françoise Hardy - Tous Les Garçons Et Les Filles
TOUS
LES
GARCONS
ET
LES
FILLES
ВСЕ
МАЛЬЧИКИ
И
ДЕВОЧКИ
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux
Гуляют
по
улице
два
на
два
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
bien
ce
que
c′est
qu'être
heureux
Хорошо
знаю,
что
значит
быть
счастливым
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке
Ils
s′en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
На
следующий
день
они
бесстрашно
влюбляются
друг
в
друга
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine
Да,
но
я
иду
одна
по
улицам,
душа
в
беде.
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Да,
но
я
иду
одна,
потому
что
меня
никто
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
Мои
дни
и
ночи
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
pleins
d′ennui
personne
ne
murmure
"je
t′aime"
Без
радости
и
скуки
никто
не
шепчет
"Я
люблю
тебя"
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Font
ensemble
des
projets
d'avenir
Вместе
строим
планы
на
будущее
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
très
bien
ce
qu′aimer
veut
dire
Очень
хорошо
знают,
что
значит
любить.
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
На
следующий
день
они
бесстрашно
влюбляются
друг
в
друга
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l′âme
en
peine
Да,
но
я
иду
одна
по
улицам,
душа
в
беде.
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Да,
но
я
иду
одна,
потому
что
меня
никто
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
Мои
дни
и
ночи
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
pleins
d′ennui
oh!
Без
радостей
и
полных
скуки
ох!
Quand
donc
pour
moi
brillera
le
soleil?
Когда
же
тогда
для
меня
будет
светить
солнце?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
connaîtrai-je
Как
узнают
меня
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Bientôt
ce
qu'est
l'amour
Скоро,
что
такое
любовь
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
je
me
Как
мальчики
и
девочки
моего
возраста,
я
сам
Demande
quand
viendra
le
jour
Спроси,
когда
наступит
день
Où
les
yeux
dans
ses
yeux
et
la
main
dans
sa
main
Где
глаза
в
его
глазах,
а
рука
в
его
руке
J′aurai
le
cœur
heureux
sans
peur
du
lendemain
У
меня
будет
счастливое
сердце
без
страха
на
следующий
день
Le
jour
où
je
n′aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
В
тот
день,
когда
у
меня
совсем
не
будет
душевных
страданий
Le
jour
où
moi
aussi
j′aurai
quelqu'un
qui
m′aime
В
тот
день,
когда
у
меня
тоже
будет
кто-то,
кто
меня
любит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Hardy, Roger Samyn
Attention! Feel free to leave feedback.