Isaac Carree - Famous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isaac Carree - Famous




Famous
Знаменит
With every eye to the sky, and every hand held high, I wanna make you the star tonight.
Когда все взоры обращены к небу, а все руки подняты, я хочу сделать тебя звездой сегодня.
The one who upon hit the sea, the one who gave heart to be, I want the whole world to see the light.
Та, от чьего прикосновения расступилось море, та, кто дала сердцу быть, я хочу, чтобы весь мир увидел этот свет.
So, make me transparent, to the stage and on to the heaven (here we go).
Поэтому сделай меня прозрачным, на сцене и на пути к небесам (вот мы и начинаем).
Cause, Lord, you're a superstar, and I wanna be wherever you are (so let me know).
Потому что, Господь, ты суперзвезда, и я хочу быть там, где ты (так дай мне знать).
See I'm your opening act, so I'ma fall way back (like a ghost).
Видишь ли, я твой разогрев, так что я отойду на задний план (словно призрак).
It's you I want them to know.
Это тебя я хочу им показать.
Let's make it be famous, let every nation sing, praise to the king of kings.
Давай сделаем это знаменитым, пусть каждая страна поет хвалу Царю царей.
Let's make it be famous, so the whole world will know, every sun gets its glow from you Lord.
Давай сделаем это знаменитым, чтобы весь мир узнал, что каждое солнце получает свой свет от Тебя, Господь.
Let's make it be famous.
Давай сделаем это знаменитым.
Some people talk about you, and they sing of you too.
Некоторые люди говорят о Тебе, и они поют Тебе тоже.
But what good does it do if they don't know ya?
Но что в этом толку, если они не знают Тебя?
See they don't know of your grace and all the sins you embraced, and how you took our place, oh Lord.
Видишь ли, они не знают о Твоей благодати и всех грехах, которые Ты принял, и как Ты занял наше место, о Господь.
So, make me transparent, to the stage and on to the heaven (here we go).
Поэтому сделай меня прозрачным, на сцене и на пути к небесам (вот мы и начинаем).
Cause, Lord, you're a superstar, and I wanna be wherever you are (so let me know).
Потому что, Господь, ты суперзвезда, и я хочу быть там, где ты (так дай мне знать).
See I'm your opening act, so I'ma fall way back (like a ghost).
Видишь ли, я твой разогрев, так что я отойду на задний план (словно призрак).
It's you I want them to know.
Это тебя я хочу им показать.
Let's make it be famous, let every nation sing, praise to the king of kings.
Давай сделаем это знаменитым, пусть каждая страна поет хвалу Царю царей.
Let's make it be famous, so the whole world will know, every sun gets its glow from you Lord. Oh you're so underrated, in the same world you saved, Lord, you're hated by so many.
Давай сделаем это знаменитым, чтобы весь мир узнал, что каждое солнце получает свой свет от Тебя, Господь. О, Тебя так недооценивают в том же мире, который Ты спас, Господь, Тебя ненавидят так много людей.
So if just for the moment, I want to make sure you don't go unnoticed.
Поэтому хотя бы на мгновение, я хочу убедиться, что Ты не останешься незамеченным.
I want to make you be famous.
Я хочу сделать Тебя знаменитым.
Let's make it be famous, let every nation sing, praise to the king of kings.
Давай сделаем это знаменитым, пусть каждая страна поет хвалу Царю царей.
Let's make it be famous, so the whole world will know, every sun gets its glow from you Lord. Jesus
Давай сделаем это знаменитым, чтобы весь мир узнал, что каждое солнце получает свой свет от Тебя, Господь. Иисус.





Writer(s): Jon Hume, Lindsey Raymond Jackson, Ivy Adara, Jean Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.