Isaac Cyel - POV - translation of the lyrics into German

POV - Isaac Cyeltranslation in German




POV
POV
Hier j'ai fais un son, j'le trouvais bouncy, en fait il est lassant
Gestern habe ich einen Song gemacht, ich fand ihn bouncy, aber eigentlich ist er langweilig
J'suis avec Roman, j'suis avec Fefe, j'suis avec Lassau
Ich bin mit Roman, ich bin mit Fefe, ich bin mit Lassau
Frérot quand j'écris, j'suis comme Van Gogh, j'ai comme un pinceau
Bruder, wenn ich schreibe, bin ich wie Van Gogh, ich habe wie einen Pinsel
Et sur la prise j'ai fais un pop, mets-moi un passe-haut
Und auf der Aufnahme habe ich ein Pop gemacht, setz mir einen Hochpassfilter
S/o les ingés son, j'étudie ça, il faut de la patience
S/o an die Toningenieure, ich studiere das, man braucht Geduld
Je m'en fous de ceux du travail, je veux manger les fruits de la passion
Ich scheiß auf die von der Arbeit, ich will die Früchte der Leidenschaft essen
J'en profite pour placer des s/o, s/o ma Maman qui écoute mes sons
Ich nutze die Gelegenheit für ein paar S/os, S/o an meine Mama, die meine Songs hört
J'suis peu à la maison, mais t'inquiète pas, même si j'travaille beaucoup plus que d'raison
Ich bin wenig zu Hause, aber keine Sorge, auch wenn ich mehr arbeite als vernünftig ist
S/o à Khamel, je l'ai bientôt mais je rappe comme pas permis
S/o an Khamel, ich habe ihn bald, aber ich rappe wie verrückt
Le matin j'ai cours, le soir j'fais du son, je me dis "quelle vie"
Morgens habe ich Unterricht, abends mache ich Musik, ich denke mir "was für ein Leben"
J'écoute Khali, j'écoute Suicideboys, j'écoute Gemen
Ich höre Khali, ich höre Suicideboys, ich höre Gemen
Je le cache quand j'ai mal, je le fais car c'est moi c'est tout
Ich verstecke es, wenn ich Schmerzen habe, ich mache es, weil ich es bin, das ist alles
J'donne la force à ceux qui se démènent, ceux qui pas en place
Ich gebe Kraft denen, die sich abmühen, denen, die nicht am Platz sind
Ceux qui sont faibles, qui sont pas hypes, qui assurent pas en classe
Denen, die schwach sind, die nicht hype sind, die in der Klasse nicht bestehen
On est ensemble
Wir sind zusammen
Je vous jure on va l'faire
Ich schwöre euch, wir werden es schaffen
C'est ça mon combat frère
Das ist mein Kampf, Bruder
Hier j'ai fais un son, j'le trouvais bouncy, en fait il est lassant
Gestern habe ich einen Song gemacht, ich fand ihn bouncy, aber eigentlich ist er langweilig
J'suis avec Roman, j'suis avec Fefe, j'suis avec Lassau
Ich bin mit Roman, ich bin mit Fefe, ich bin mit Lassau
Frérot quand j'écris, j'suis comme Van Gogh, j'ai comme un pinceau
Bruder, wenn ich schreibe, bin ich wie Van Gogh, ich habe wie einen Pinsel
Et sur la prise j'ai fais un pop, mets-moi un passe-haut
Und auf der Aufnahme habe ich ein Pop gemacht, setz mir einen Hochpassfilter
Rien qu'elle se déhanche, déhanche, déhanche, je ne peux plus penser
Wie sie sich wiegt, wiegt, wiegt, ich kann nicht mehr denken
Ah nan vraiment, vraiment, l'matin, je ne sais plus quand c'est
Ah nein, wirklich, wirklich, morgens, ich weiß nicht mehr, wann es ist
Chérie c'est qu'une rime, ou dis-toi que je parle de toi
Schatz, es ist nur ein Reim, oder stell dir vor, ich spreche von dir
J'crois qu'j'ai fais une connerie
Ich glaube, ich habe eine Dummheit gemacht
Elle ne veut pas me voir
Sie will mich nicht sehen
J'fais que parler d'love, mais dans la vraie vie, je ne pense qu'à la zik'
Ich rede nur von Liebe, aber im echten Leben denke ich nur an die Musik
Mon frérot c'est ça la vie, suivre ta passion et puis la partager
Mein Bruder, so ist das Leben, deiner Leidenschaft folgen und sie dann teilen
Y'a quoi d'plus beau?
Was gibt es Schöneres?
L'frigo n'est pas vide, y'a pas de quoi plaindre
Der Kühlschrank ist nicht leer, es gibt keinen Grund zur Klage
Je me laisse pas abbatre
Ich lasse mich nicht unterkriegen
Y'en a pas deux comme oim
Es gibt keinen Zweiten wie mich
Réussir il le faut, en restant vrai frère
Erfolg muss sein, indem man echt bleibt, Bruder
Sinon c'est naze ma gueule
Sonst ist es scheiße, Alter
J'ai pas le flow à mes ancêtre
Ich habe nicht den Flow meiner Vorfahren
Ni les pas à Michael
Noch die Schritte von Michael
j'suis sur le canapé, dans le studio
Ich bin gerade auf dem Sofa, im Studio
La prod qui tourne en boucle
Die Produktion läuft in Schleife
J'peux pas être plus réel
Ich kann nicht echter sein
Aussi vrai que l'eau ça mouille
So wahr wie Wasser nass macht
Hier j'ai fais un son, j'le trouvais bouncy, en fait il est lassant
Gestern habe ich einen Song gemacht, ich fand ihn bouncy, aber eigentlich ist er langweilig
J'suis avec Roman, j'suis avec Fefe, j'suis avec Lassau
Ich bin mit Roman, ich bin mit Fefe, ich bin mit Lassau
Frérot quand j'écris, j'suis comme Van Gogh, j'ai comme un pinceau
Bruder, wenn ich schreibe, bin ich wie Van Gogh, ich habe wie einen Pinsel
Et sur la prise j'ai fais un pop, mets-moi un passe-haut
Und auf der Aufnahme habe ich ein Pop gemacht, setz mir einen Hochpassfilter
Hier j'ai fais un son, j'le trouvais bouncy, en fait il est lassant
Gestern habe ich einen Song gemacht, ich fand ihn bouncy, aber eigentlich ist er langweilig
J'suis avec Roman, j'suis avec Fefe, j'suis avec Lassau
Ich bin mit Roman, ich bin mit Fefe, ich bin mit Lassau
Frérot quand j'écris, j'suis comme Van Gogh, j'ai comme un pinceau
Bruder, wenn ich schreibe, bin ich wie Van Gogh, ich habe wie einen Pinsel
Et sur la prise j'ai fais un pop, mets-moi un passe-haut
Und auf der Aufnahme habe ich ein Pop gemacht, setz mir einen Hochpassfilter





Writer(s): Mathieu Rouville

Isaac Cyel - RESPAWN
Album
RESPAWN
date of release
07-10-2022



Attention! Feel free to leave feedback.