Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
feel
like
they're
gonna
need
education
Manchmal
fühle
ich,
als
bräuchten
sie
eine
Lektion
Flying
between
us
like
a
sweet
sensation
Fliegend
zwischen
uns
wie
ein
süßes
Gefühl
Throwing
the
weight
out,
like
Persian
merchant
Das
Gewicht
hinauswerfend,
wie
persische
Kaufleute
Create
the
breach
between
us,
yeah
Schaffen
die
Kluft
zwischen
uns,
yeah
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
Sometimes
I
feel
like
have
a
real
connection
Manchmal
fühle
ich,
als
hätte
ich
eine
echte
Verbindung
zu
dir
Traveling
in
the
air
like
glowing
you
to
me
Reisend
durch
die
Luft,
wie
ein
Leuchten
von
dir
zu
mir
Just
like
our
minds
keep
throwing
signals
Genau
wie
unsere
Gedanken
ständig
Signale
senden
Our
heads
like
transistors,
keep
on
receiving,
yeah
Unsere
Köpfe
wie
Transistoren,
empfangen
immer
weiter,
yeah
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
Sometimes
I
feel
like
they're
gonna
need
education
Manchmal
fühle
ich,
als
bräuchten
sie
eine
Lektion
Flying
in
the
air
like
a
summertime
cool
breeze
Fliegend
durch
die
Luft
wie
eine
kühle
Sommerbrise
Throwing
the
whips
out,
like
girls
transmissions
Die
Reize
aussendend,
wie
Signale
von
Mädchen
And
make
the
world
getting
useless
in
veins,
yeah
Und
die
Welt
wird
in
den
Adern
bedeutungslos,
yeah
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
That's
how
it
goes,
that's
how
it
works
between
us
So
geht
das,
so
funktioniert
das
zwischen
uns
Our
heads
like
transistors
Unsere
Köpfe
wie
Transistoren
Our
heads
like
transistors
Unsere
Köpfe
wie
Transistoren
Keep
on
receiving
Empfangen
immer
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Pacotte Richard, Loic Fleury
Attention! Feel free to leave feedback.