Lyrics and translation Isaac Dunbar - diamonds are a girl's best friend
You
were
so
cool,
had
all
of
the
toys
Ты
была
такой
классной,
у
тебя
были
все
игрушки.
I
was
your
tool,
a
simple
decoy
Я
был
твоим
инструментом,
простой
приманкой.
You
wanted
the
world
and
all
of
her
pearls
Ты
хотел
мир
и
все
ее
жемчужины.
I
did
what
I
could
do
Я
сделал
все,
что
мог.
You
couldn't
see
that
we're
meant
to
be
Ты
не
могла
понять,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
I
guess
I
was
dreaming
Думаю,
мне
снилось
...
And
my
dreams
were
full
of
me
И
мои
мечты
были
полны
меня.
I
swiped
my
life
away
on
cherry
cabernet
Я
стащил
свою
жизнь
на
вишневом
Каберне.
I
spent
it
all
on
you
Я
потратил
все
на
тебя.
I
don't
really
care
about
the
finery
in
silver-bladed
seams
На
самом
деле
мне
плевать
на
украшения
в
серебристых
швах.
Silhouettes
of
gold
remain
upon
your
face,
it's
like
an
aftertaste
Силуэты
золота
остаются
на
твоем
лице,
это
как
привкус.
I
just
really
care
about
where
I
will
go
after
you're
through
with
me
Мне
просто
не
все
равно,
куда
я
пойду
после
того,
как
ты
закончишь
со
мной.
Will
I
still
be
on
your
side?
Буду
ли
я
по-прежнему
на
твоей
стороне?
I
cannot
call
(I
cannot
call)
Я
не
могу
позвонить
(я
не
могу
позвонить)
A
fair-weather
friend
Хороший
друг.
The
winner
takes
all
(Winner
takes
all)
Победитель
забирает
все
(победитель
забирает
все)
But
don't
overspend
Но
не
перерасходуйся.
If
I
were
to
fall
(If
I
were
to
fall)
Если
бы
я
должен
был
упасть
(если
бы
я
должен
был
упасть)
Would
you
hold
out
your
hand?
Ты
бы
протянул
руку?
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
Call
out
my
name,
then
push
me
away
Назови
мое
имя,
а
затем
оттолкни
меня.
Surprise
you
with
roses
and
some
new
Versace
Удивлю
тебя
розами
и
новым
Версаче.
I
wanted
it
in
blue,
but
I
bought
it
just
for
you
Я
хотел
ее
синюю,
но
я
купил
ее
только
для
тебя.
I
thought
I'd
make
you
smile
Я
думал,
что
заставлю
тебя
улыбнуться.
I
don't
really
care
about
the
finery
in
silver-bladed
seams
На
самом
деле
мне
плевать
на
украшения
в
серебристых
швах.
Silhouettes
of
gold
remain
upon
your
face,
it's
like
an
aftertaste
Силуэты
золота
остаются
на
твоем
лице,
это
как
привкус.
I
just
really
care
about
where
I
will
go
after
you're
through
with
me
Мне
просто
не
все
равно,
куда
я
пойду
после
того,
как
ты
закончишь
со
мной.
Will
I
still
be
on
your
side?
Буду
ли
я
по-прежнему
на
твоей
стороне?
I
cannot
call
(I
cannot
call)
Я
не
могу
позвонить
(я
не
могу
позвонить)
A
fair-weather
friend
Хороший
друг.
The
winner
takes
all
(Winner
takes
all)
Победитель
забирает
все
(победитель
забирает
все)
But
don't
overspend
Но
не
перерасходуйся.
If
I
were
to
fall
(If
I
were
to
fall)
Если
бы
я
должен
был
упасть
(если
бы
я
должен
был
упасть)
Would
you
hold
out
your
hand?
Ты
бы
протянул
руку?
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
I
don't
really
care
about
the
finery
in
silver-bladed
seams
На
самом
деле
мне
плевать
на
украшения
в
серебристых
швах.
Silhouettes
of
gold
remain
upon
your
face,
it's
like
an
aftertaste
Силуэты
золота
остаются
на
твоем
лице,
это
как
привкус.
I
just
really
care
about
where
I
will
go
after
you're
through
with
me
Мне
просто
не
все
равно,
куда
я
пойду
после
того,
как
ты
закончишь
со
мной.
Will
I
still
be
on
your
side?
Буду
ли
я
по-прежнему
на
твоей
стороне?
I
cannot
call
(I
cannot
call)
Я
не
могу
позвонить
(я
не
могу
позвонить)
A
fair-weather
friend
Хороший
друг.
The
winner
takes
all
(Winner
takes
all)
Победитель
забирает
все
(победитель
забирает
все)
But
don't
overspend
Но
не
перерасходуйся.
If
I
were
to
fall
(If
I
were
to
fall)
Если
бы
я
должен
был
упасть
(если
бы
я
должен
был
упасть)
Would
you
hold
out
your
hand?
Ты
бы
протянул
руку?
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
If
I
were
to
fall,
would
you
hold
out
your
hand?
Если
бы
я
упал,
ты
бы
протянул
свою
руку?
If
I
were
to
fall,
would
you
hold
out
your
hand?
Если
бы
я
упал,
ты
бы
протянул
свою
руку?
I
know
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Я
знаю,
бриллианты-лучший
друг
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): isaac dunbar
Attention! Feel free to leave feedback.