Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Eye Is On The Sparrow - Live In Chicago, USA / 1972
Его взгляд на воробье - Живое выступление в Чикаго, США / 1972
Why
should
I
feel
discouraged?
Почему
я
должен
чувствовать
себя
унылым,
милая?
Tell
me
why
should
the
shadows
fall?
Скажи,
почему
должны
падать
тени?
Tell
me
why
should
my
heart
be
lonely
Скажи,
почему
мое
сердце
должно
быть
одиноким
And
long
for
heaven
and
home?
И
тосковать
по
небесам
и
дому?
When
Jesus
is
my
portion
Когда
Иисус
— моя
доля,
A
constant
friend,
oh,
is
He
Постоянный
друг,
о,
да,
Он
мой
друг,
For
His
eye
is
on
the
sparrow
Ибо
Его
взгляд
на
воробье,
And
I
know
He
watches
me
И
я
знаю,
Он
наблюдает
за
мной.
I
sing
because
I'm
so
happy
Я
пою,
потому
что
я
так
счастлив,
Everyday
I
sing
because
God
made
me
free,
yeah
Каждый
день
я
пою,
потому
что
Бог
сделал
меня
свободным,
да,
Oh,
His
eye
is
on
the
sparrow,
oh
yeah
О,
Его
взгляд
на
воробье,
о
да,
And
I
know,
said
I
know,
I
know
that,
I
know
that,
I
know
И
я
знаю,
говорю
тебе,
я
знаю
это,
я
знаю
это,
я
знаю,
You
can't
tell
me
that
I
don't
know
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
я
не
знаю,
I
know
that
He
watches
me
Я
знаю,
что
Он
наблюдает
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Kristyn Getty, Keith Getty
Attention! Feel free to leave feedback.