Lyrics and translation Isaac Hayes - I'll Never Fall In Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Что
ты
получаешь,
когда
влюбляешься?
You
only
get
a
pin
to
burst
your
bubble
Ты
получаешь
только
булавку,
чтобы
лопнуть
свой
пузырь.
That's
what
you
get
for
all
your
troubles
Вот
что
ты
получаешь
за
все
свои
проблемы.
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
Don't
you
know
that
I'll
never
fall
in
love
again
Не
влюблюсь
Разве
ты
не
знаешь
что
я
никогда
больше
не
влюблюсь
What
do
you
get
when
you
kiss
a
girl?
Что
ты
получаешь,
когда
целуешь
девушку?
You
get
enough
germs
to
catch
pneumonia
У
тебя
достаточно
микробов,
чтобы
подхватить
пневмонию.
And
if
you
do,
she'll
never
phone
ya
И
если
ты
это
сделаешь,
она
никогда
тебе
не
позвонит.
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
Don't
you
know
that
I'll
never
fall
in
love
again
Не
влюблюсь
Разве
ты
не
знаешь
что
я
никогда
больше
не
влюблюсь
So
don't
tell
me
what
it's
all
about
Так
что
не
говори
мне,
в
чем
дело.
'Cause
I've
been
there
and
I'm
glad
I'm
out
Потому
что
я
был
там
и
рад,
что
выбрался.
Out
of
those
chains,
those
chains
that
bind
you
Освободись
от
этих
цепей,
тех
цепей,
что
связывают
тебя.
That
is
why
I'm
here
to
remind
you
Вот
почему
я
здесь
чтобы
напомнить
тебе
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Что
ты
получаешь,
когда
влюбляешься?
You
get
a
lot
of
pain
and
sorrow
Ты
получаешь
много
боли
и
печали.
But
for
me,
until
tomorrow
Но
для
меня-до
завтра.
I'll
never
fall
in
love
again
Я
никогда
больше
Don't
you
know
that
I'll
never
fall
in
love
again?
Не
влюблюсь,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
никогда
больше
не
влюблюсь?
Ain't
gonna
fall
Я
не
упаду.
No,
I'm
never
gonna
fall
in
love
again
Нет,
я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Don't
care
how
fine
she
is
Мне
все
равно,
насколько
она
хороша.
I,
I'll
never
fall
in
love
again
Я,
я
никогда
больше
не
влюблюсь,
I
don't
care
how
sweet
she
is
Мне
все
равно,
насколько
она
мила.
Oh,
I'll
never
fall
in
love
again
О,
я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Oh,
no,
[Incomprehensible]
О,
нет,
[непонятно]
Oh,
I'll
never
fall
in
love
again
О,
я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Ain't
gonna
give
it
to
nobody
Я
никому
его
не
отдам
That's
why
I'll,
I'll
never
fall
in
love
again
Вот
почему
я
никогда,
никогда
больше
не
влюблюсь.
Love
doesn't
[Incomprehensible]
for
me
Любовь
не
[непостижима]
для
меня.
And
I'll
never
fall
in
love
again,
no,
no
И
я
никогда
больше
не
влюблюсь,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH
Attention! Feel free to leave feedback.