Lyrics and translation Isaac & Nora feat. Feten Feten - Hasta la Raíz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Raíz
Down to the Root
Sigo
cruzando
ríos
I
keep
crossing
rivers
Andando
selvas,
amando
el
sol
Walking
through
jungles,
loving
the
sun
Cada
día
sigo
sacando
espinas
Every
day
I
continue
to
remove
thorns
De
lo
profundo
del
corazón
From
the
depths
of
my
heart
En
la
noche
sigo
encendiendo
sueños
At
night
I
continue
to
light
up
dreams
Para
limpiar
con
el
humo
sagrado
cada
recuerdo
To
cleanse
every
memory
with
the
sacred
smoke
Cuando
escriba
tu
nombre
When
I
write
your
name
En
la
arena
blanca
con
fondo
azul
On
the
white
sand
with
a
blue
background
Cuando
mire
el
cielo
en
la
forma
cruel
When
I
look
at
the
sky
in
the
cruel
shape
De
una
nube
gris,
aparezcas
tú
Of
a
gray
cloud,
you
appear
Y
una
tarde
suba
una
alta
loma
And
one
afternoon
I
climb
a
high
hill
Mire
el
pasado,
sabrás
que
no
I
look
at
the
past,
you
will
know
that
I
don't
Te
he
olvidado
I
haven't
forgotten
you
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside
me,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Although
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
sugarcane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
moonbeam
Que
tú
te
vayas
That
you
will
leave
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-uh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Pienso
que
cada
instante
sobrevivido
al
caminar
I
think
that
every
survived
moment
of
walking
Y
cada
segundo
de
incertidumbre
And
every
second
of
uncertainty
Cada
momento
de
no
saber
Every
moment
of
not
knowing
Son
la
clave
exacta
de
este
tejido
Is
the
exact
key
to
this
fabric
Que
ando
cargando
bajo
la
piel
That
I
carry
beneath
my
skin
Así
te
protejo,
aquí
sigues
dentro
This
is
how
I
protect
you,
you're
still
inside
me
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside
me,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Although
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
sugarcane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
moonbeam
Que
tú
te
vayas,
que
tu
te
vayas
That
you
will
leave,
that
you
will
leave
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside
me,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Although
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
sugarcane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
moonbeam
Que
tú
te
vayas,
que
tu
te
vayas
That
you
will
leave,
that
you
will
leave
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside
me,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Although
I
hide
behind
the
mountain
Encuentre
un
campo
lleno
de
caña
Find
a
field
full
of
sugarcane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
moonbeam
Que
tú
te
vayas
That
you
will
leave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia, Natalia Lafourcade
Attention! Feel free to leave feedback.