Lyrics and translation Isaac Waddington - Ordinary Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
losing
love
throughout
my
body
Я
теряю
любовь
всем
своим
существом,
I
can
see
it
heading
for
the
door
Вижу,
как
она
направляется
к
двери.
I
just
wanna
leave
now,
leave
the
party
Я
просто
хочу
уйти
сейчас,
покинуть
вечеринку,
Get
myself
back
home
Вернуться
домой.
What
else
is
home
for?
Для
чего
еще
нужен
дом?
Ordinary
days,
September
skies
Обычные
дни,
сентябрьское
небо,
I
don't
wake
you
up
this
time
На
этот
раз
я
тебя
не
разбужу.
I
just
wanna
cry
"Thunder!"
and
tear
up
my
mind
Я
просто
хочу
крикнуть
«Гром!»
и
взорвать
свой
разум
On
ordinary
days,
September
skies
В
обычные
дни,
под
сентябрьским
небом.
I′m
drowning
out
the
sound
of
silence
Я
заглушаю
звук
тишины,
Gonna
make
sure
you
don't
hear
it
too
Постараюсь,
чтобы
ты
тоже
его
не
услышала.
I
could
sit
right
here
for
hours
Я
мог
бы
сидеть
здесь
часами,
Waiting
on
the
rain
Ждать
дождя,
While
I
look
at
you
Глядя
на
тебя.
On
ordinary
days,
September
skies
Обычные
дни,
сентябрьское
небо,
I
don't
wake
you
up
this
time
На
этот
раз
я
тебя
не
разбужу.
I
just
wanna
cry
"Thunder!"
and
tear
up
my
mind
Я
просто
хочу
крикнуть
«Гром!»
и
взорвать
свой
разум
On
ordinary
days,
September
skies
В
обычные
дни,
под
сентябрьским
небом.
I
hear
what
you
say
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
But
the
words
don′t
relate
Но
слова
не
доходят.
Now
I′m
fighting
back
the
tears
Теперь
я
сдерживаю
слезы,
And
every
day
that
goes
by
И
каждый
день,
который
проходит,
Is
a
warning
that
I
Это
предупреждение
о
том,
что
я
Gotta
bury
all
my
fears
Должен
похоронить
все
свои
страхи.
On
ordinary
days,
September
skies
Обычные
дни,
сентябрьское
небо,
I
don't
wake
you
up
this
time
На
этот
раз
я
тебя
не
разбужу.
I
just
wanna
cry
"Thunder!"
and
tear
up
my
mind
Я
просто
хочу
крикнуть
«Гром!»
и
взорвать
свой
разум
On
ordinary
days,
September
skies
В
обычные
дни,
под
сентябрьским
небом.
Would
you
ever
see
it
through
my
eyes?
Смогла
бы
ты
когда-нибудь
увидеть
это
моими
глазами?
Could
you
ever
feel
the
same
inside?
Смогла
бы
ты
когда-нибудь
почувствовать
то
же
самое?
I
just
wanna
cry
"Thunder!"
and
tear
up
my
mind
Я
просто
хочу
крикнуть
«Гром!»
и
взорвать
свой
разум
On
ordinary
days,
September
skies
(ooh,
mmm)
В
обычные
дни,
под
сентябрьским
небом
(ooh,
mmm).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Dawn Phillips, Anthony Edward Whiting, Isaac Waddington
Attention! Feel free to leave feedback.