Lyrics and translation Isabel Pantoja feat. Kiko Rivera & Zona Prieta - Debo Hacerlo
Debo Hacerlo
Я должна это сделать
Necesito
un
buen
amor
Мне
нужна
настоящая
любовь
Porque
ya
no
aguanto
más
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть
Veo
la
vida
con
dolor
Я
вижу
жизнь
с
болью
Quiténme
está
soledad
Избавьте
меня
от
этого
одиночества
Necesito
que
álguien
me
haga
compañía
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
составил
мне
компанию
Ya
no
quiero
noches
que
son
de
agonía
Я
больше
не
хочу
ночей,
полных
агонии
Yo
no
tengo
nada,
nadie
todavía
У
меня
никого
нет,
до
сих
пор
ни
души
Y
yo
necesito
que
álguien
me
reviva?
escuchen
И
мне
нужно,
чтобы
кто-то
меня
оживил,
слышите?
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество,
ах,
какое
одиночество
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество,
ах,
какое
одиночество
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество,
ах,
какое
одиночество
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество,
ах,
какое
одиночество
Porque
es
que
más,
no
puedo
Потому
что
больше
я
не
могу
No
es
bueno,
no
debo
Это
нехорошо,
я
не
должна
Ni
quiero
ya
más
soledad
И
я
больше
не
хочу
одиночества
(Hay
soledad)
(Одиночество)
Yo
espero,
yo
busco
Я
жду,
я
ищу
Yo
quiero
amor
encontrar
Я
хочу
найти
любовь
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente
Если
в
мире
так
много
разных
людей
Una
de
esa
tanta
gente
me
amara
Один
из
этих
многих
людей
полюбит
меня
Alguien,
alguien
ay,
ya
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
ах,
уже
Pero
esta
soledad
debe
no
crecer
Но
это
одиночество
не
должно
расти
Esta
horrible
soledad
irse
debe
de
Это
ужасное
одиночество
должно
уйти
Me
ata,
me
araña
Оно
связывает
меня,
царапает
меня
Me
muerde,
me
daña,
me
hiere
de
más
Кусает
меня,
ранит
меня,
ранит
меня
еще
больше
(Me
huele
demás)
(Мне
еще
хуже)
Me
enferma,
me
hunde
Оно
изводит
меня,
топит
меня
Me
quema,
me
mata
al
final
Жжет
меня,
убивает
меня
в
конце
концов
Y
antes
de
que
acabe
con
mi
vida
И
прежде
чем
оно
покончит
с
моей
жизнью
Quiero
hallar
un
salida
inmediatamente
ya
Я
хочу
найти
выход
немедленно,
уже
Alguien,
alguien
ay,
ya
pero
esta
soledad
debe
no
crecer
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
ах,
уже,
но
это
одиночество
не
должно
расти
Esta
horrible
soledad
irse
debe
de
Это
ужасное
одиночество
должно
уйти
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должна
делать
все
с
любовью
Hoy
esta
noche
yo
saldré
a
algún
bar
Сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар
Si
no
me
escapo
de
ella
va
a
acabar
Если
я
не
убегу
от
него,
оно
покончит
Con
esta
fuerza
de
voluntad
С
этой
силой
воли
Y
me
va
dejar
toda
con
alma
enferma
И
оставит
меня
с
больной
душой
Oye!
que
debo
hacerlo
todo
con
amor
Слушай!
Я
должна
делать
все
с
любовью
Quizá
esta
noche
sea
mi
noche
ya
Может
быть,
сегодня
вечером
моя
ночь
Quiero
sentirme
viva
una
vez
más
Я
хочу
почувствовать
себя
живой
еще
раз
Este
caso
en
realidad
es
de
vida
o
muerte
Этот
случай
на
самом
деле
вопрос
жизни
и
смерти
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
Мне
срочно
нужна
настоящая
любовь
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Ay,
quítenme
esta
Ах,
избавьте
меня
от
этого
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien,
para
no
sufrir
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
страдать
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien
para
no
llorar
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
плакать
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien
para
no
morir
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
умереть
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien
para
despertar
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
чтобы
проснуться
Necesito
un
buen
amor
Мне
нужна
настоящая
любовь
Por
qué
ya
no
aguanto
más
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть
Veo
la
vida
con
dolor
Я
вижу
жизнь
с
болью
Quiténme
está
soledad
Избавьте
меня
от
этого
одиночества
Necesito
que
álguien
que
me
haga
compañía
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
составил
мне
компанию
Ya
no
quiero
noches
Я
больше
не
хочу
ночей
Que,
que
son
de
agonía
Которые,
которые
полны
агонии
Ya
no
tengo
nada
У
меня
ничего
нет
Nadie
todavía
Никого
до
сих
пор
Y
yo
necesito
que
И
мне
нужно,
чтобы
Alguien
me
reviva,
escuchen
Кто-то
меня
оживил,
послушайте
Hay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество
Hay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество
Hay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество
Hay
que
soledad
Ах,
какое
одиночество
Yo
necesito
de
álguien,
de
alguien,
de
alguien
para
no
sufrir
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
страдать
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien,
de
álguien
para
no
llorar
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
плакать
Yo
necesito
de
álguien,
de
alguien,
de
álguien
para
no
morir
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
кто-то,
чтобы
не
умереть
Yo
necesito
de
álguien,
de
álguien,
de
álguien
para
despertar
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
кто-то,
чтобы
проснуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.