Isabel Pantoja - Ande usté, mire usté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabel Pantoja - Ande usté, mire usté




Ande usté, mire usté
Иди, смотри, говори
1.- Si te sientes sevillano,
1.- Если ты чувствуешь себя севильцем,
Díselo a los cuatro vientos.
Расскажи об этом всему миру.
Díselo a los cuatro vientos
Расскажи об этом всему миру,
Si te sientes sevillano,
Если ты чувствуешь себя севильцем,
Díselo a los cuatro vientos
Расскажи об этом всему миру
Y comenta a cuyos moros
И расскажи всем маврам,
Lo que son tus monumentos.
Какие у тебя памятники.
Puedes decir con orgullo
Можешь с гордостью сказать
Y pregonar con salero
И с задором провозгласить,
Y pregonar con salero
И с задором провозгласить,
Que Sevilla es algo tuyo
Что Севилья - это частичка тебя,
Y conoce el mundo entero.
И весь мир её знает.
Ande usté, mire usté, diga usté,
Иди, смотри, говори,
Lo que se ve por ahí
Что видишь вокруг,
Que por mucho que veamos
Что сколько бы мы ни видели,
Seguro que no encontramos
Наверняка не найдем
Lo que tenemos aquí.
Того, что есть у нас здесь.
2.- Te aseguro que no habrá
2.- Уверяю тебя, что нет
Catedral como la mía.
Собора, как мой.
Catedral como la mía,
Собора, как мой,
Te aseguro que no habrá
Уверяю тебя, что нет
Catedral como la mía
Собора, как мой.
Mi Giralda va "ocultá"
Моя Хиральда "спрятана"
Donde repiques poesía.
Там, где звучит поэзия.
Y hasta dice el Giraldillo:
И даже Хиральдильо говорит:
"Aquí la pintura es arte
"Здесь живопись - это искусство,
Aquí la pintura es arte,
Здесь живопись - это искусство,
Aceitunas de Murillo
Оливки Мурильо
Y la tierra de Velázquez."
И земля Веласкеса."
Ande usté, mire usté, diga usté,
Иди, смотри, говори,
Lo que se ve por ahí
Что видишь вокруг,
Que por mucho que veamos
Что сколько бы мы ни видели,
Seguro que no encontramos
Наверняка не найдем
Lo que tenemos aquí.
Того, что есть у нас здесь.
3.- El Barrio de Santa Cruz,
3.- Квартал Санта-Крус,
Reja, balcón y macetas.
Решетки, балконы и цветы в горшках.
Reja, balcón y macetas
Решетки, балконы и цветы в горшках,
El Barrio de Santa Cruz
Квартал Санта-Крус,
Reja, balcón y macetas
Решетки, балконы и цветы в горшках,
Y Santa Marta, la luz,
И Санта-Марта, свет,
Para alumbrar a los poetas.
Чтобы освещать поэтов.
Arabescos de colores
Цветные арабески
Por los patios del Alcázar
По дворам Алькасара,
Por los patios del Alcázar
По дворам Алькасара,
Donde suspiran las flores
Где вздыхают цветы
Y las noches de su casa.
И ночи твоего дома.
Ande usté, mire usté, diga usté,
Иди, смотри, говори,
Lo que se ve por ahí
Что видишь вокруг,
Que por mucho que veamos
Что сколько бы мы ни видели,
Seguro que no encontramos
Наверняка не найдем
Lo que tenemos aquí.
Того, что есть у нас здесь.
4.- Junto al puente de Triana,
4.- Рядом с мостом Трианы,
Verás la Torre del Oro.
Увидишь Золотую башню.
Verás la Torre del Oro
Увидишь Золотую башню,
Junto al puente de Triana
Рядом с мостом Трианы
Verás la Torre del Oro,
Увидишь Золотую башню,
Esa torre sin campanas
Эту башню без колоколов,
Capricho de algún rey moro.
Прихоть какого-то мавританского короля.
Y lindando por la orilla
И вдоль берега
El río Guadalquivir
Река Гвадалквивир,
El río Guadalquivir
Река Гвадалквивир,
¡la Maestranza de Sevilla!
Севильская Маэстранса!
Que sueña el toro de Abril.
Которая снится быку в апреле.
Ande usté, diga usté, mire usté,
Иди, говори, смотри,
Lo que se ve por ahí
Что видишь вокруг,
Que por mucho que veamos
Что сколько бы мы ни видели,
Seguro que no encontramos
Наверняка не найдем
Lo que tenemos aquí.
Того, что есть у нас здесь.






Attention! Feel free to leave feedback.