Lyrics and translation Isabel Pantoja - El Pájaro Verde
El Pájaro Verde
Зелёная птичка
En
el
canal
de
mi
boca,
В
русле
моих
губ,
Vino
un
canario
a
beber,
Прилетела
канарейка
пить,
Por
no
mojarse
su
pico,
Чтобы
не
намочить
свой
клюв,
Se
está
muriendo
de
sed.
Она
умирает
от
жажды.
El
hombre
que
a
mi
me
quiera,
Мужчина,
который
меня
полюбит,
Ha
de
ser
con
condición,
Должен
быть
с
условием,
Que
si
le
doy
yo
la
vida,
Что
если
я
отдам
ему
жизнь,
él
me
de
su
corazón.
Он
отдаст
мне
свое
сердце.
Ni
por
la
mar,
ni
por
la
tierra,
Ни
по
морю,
ни
по
суше,
Llevan
al
hombre
que
me
da
guerra,
Не
унесут
мужчину,
который
причиняет
мне
боль,
Ni
por
la
mar,
ni
por
el
río,
Ни
по
морю,
ни
по
реке,
Llevan
al
hombre
tormento
mío.
Не
унесут
мужчину,
мою
муку.
Yo
tuve
un
pájaro
verde,
У
меня
была
зелёная
птичка,
Con
las
plumas
de
color,
С
разноцветными
перьями,
Y
se
lo
dí
a
mi
moreno,
И
я
отдала
её
моему
смуглому,
Mi
moreno
lo
soltó.
Мой
смуглый
её
отпустил.
Cuando
pases
por
mi
puerta,
Когда
пройдёшь
мимо
моей
двери,
Los
ojos
sube
al
balcón,
Подними
глаза
на
балкон,
Allí
verás
la
jaulita,
Там
ты
увидишь
клеточку,
Pero
el
pajarito
no.
Но
птички
там
нет.
Ni
por
la
mar,
ni
por
el
viento,
Ни
по
морю,
ни
по
ветру,
Llevan
al
hombre
de
mi
tormento,
Не
унесут
мужчину
моей
муки,
Ni
por
la
mar,
ni
por
la
arena,
Ни
по
морю,
ни
по
песку,
Llevan
al
hombre
que
me
da
pena.
Не
унесут
мужчину,
который
причиняет
мне
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Solano Pedrero, Jose Anton Ochaita Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.